Será que a minha mãe vai ver em Filadélfia? | Open Subtitles | أَتسائلُ إذا كانت أمِّي سَتَرى ذلك في فيلاديلفيا |
Não, não, não! Quero ver mais sobre o Jim da Filadélfia. | Open Subtitles | لا , لا أريد رؤية صديقي جيم من فيلاديلفيا أكثر |
- Estou negando a fiança e ordenando que ela seja enviada à Prisão da Filadélfia para aguardar o julgamento. | Open Subtitles | ارفض طلب السيدة كيتينج للكفالة أمر بسجنها في سجن المقاطعة في ولاية فيلاديلفيا في انتظار المحاكمة .. |
Não, não importa se é das Filipinas ou de Filadélfia, só preciso de alguém que saiba cuidar de um bebé. | Open Subtitles | لا،انظر انا لا اهتم ان كانت من الفيلبين او فيلادفيا ان فقط |
Em nome de todos os cidadãos de Filadélfia e dos que se sentem tocados pelas suas proezas e pela sua infatigável participação nas instituições beneméritas da cidade, é uma grande honra apresentar este monumento, que ficará para sempre como memória da coragem indomitável do Homem. | Open Subtitles | فى نصف سكان مدينة فيلادالفيا والذين تأثروا بأنجازاتك , ومسؤلى المدينة |
Se os sintomas foram detectados em Filadélfia, a 27 de Dezembro de 1 996, sabemos que... | Open Subtitles | اذا كانت الاعراض اكتشفت اولا في فيلاديفيا في 27 ديسمبر 1996 فان ذلك يجعلنا نعرف |
Também partilhou connosco um documento único, a etiqueta de remessa que enviara as retinas de Washington DC para Filadélfia. | TED | شاركت أيضا معنا وثيقة فريدة من نوعها، وكانت بطاقة شحن والتي أرسلت شبكيته من العاصمة إلى فيلادلفيا |
Ensino na Science Leadership Academy, que é uma escola em parceria com o Franklin Institute e o distrito escolar de Filadélfia. | TED | حيث ادرس في أكاديمية العلوم المتقدمة وهي عبارة عن هيئة تدرسية لها صلة بمؤسسة فرانكلين ومدرسة مقاطعة فيلاديلفيا |
Então, começámos a perguntar a pessoas como a Hakon, do Hospital Infantil de Filadélfia. | TED | لذلك بدأنا بالطلب من الناس مثل هاكون في مستشفى الأطفال في فيلاديلفيا. |
Através de um programa de preparação para a faculdade, pude participar na Convenção Nacional da Juventude em Filadélfia. | TED | خلال برنامج إعدادي في الجامعة كنت عضوا في المجلس الوطني للشباب في فيلاديلفيا. |
Vimos edifícios públicos, torres de habitação, em todas as grandes cidades: Nova Iorque, Filadélfia. | TED | رأينا العمارات الشاهقة للإسكان العام في كل المدن الكبرى: نيويورك، فيلاديلفيا. |
DU: Quando recebemos um telefonema inesperado do Programa de Arte Mural de Filadélfia, perguntaram-nos se esta ideia, a nossa abordagem, funcionaria em North Philly, que é um dos bairros mais pobres dos Estados Unidos da América. | TED | ثم تلقينا اتصالًا هاتفيا غير متوقع من برنامج فيلاديلفيا للفنون الجدارية، وكلن لديهم هذا السؤال فيما إذا كانت فكرتنا وطريقتنا هذه تصلح في نورث فيلي والذي يعتبر أحد أفقر الأحياء في الولايات المتحدة. |
Há cerca de quatro, cinco anos, estava num palco em Filadélfia, acho que era com uma mala semelhante a esta. | TED | إذا فقد بدأت قبل أربعه أو خمسة سنوات مضت كنت أجلس في مسرح في فيلاديلفيا ، وأظن أنها كانت مع حقيبة شبيهة لهذه |
Ela está à minha espera fora de Filadélfia. | Open Subtitles | انها تنتظرنى انا و ليس هو خارج فيلاديلفيا |
Filadélfia fornece de speed todas as grandes cidades do país. | Open Subtitles | لتمد "فيلاديلفيا" كل المدن الرئيسية في البلاد بمنتهى السرعة |
Mas da maneira que isto vai, preferia estar na Filadélfia. | Open Subtitles | بما أن كُلّ الأشياء متساوية فأُفضّلُ أَنْ أكون في فيلاديلفيا |
O meu tio trouxe-me de Filadélfia para vir viver com ele, para eu poder ter mais hipóteses na vida. | Open Subtitles | عمّي أحضرني من فيلاديلفيا لأعيش معه لأستطيع أن أبدأ في الحياة |
Estava a preparar-me para a viagem a Filadélfia e fui verificar... | Open Subtitles | كنت أستعد للذهاب إلى فيلادفيا لهذا الأسبوع |
Universidade da Filadélfia, não é vista desde que a viram sair de uma festa da república, no início desta semana. | Open Subtitles | في جامعة فيلادالفيا لم ترى منذ ان شاهدها اصدقاؤها تغادر حفلة الاخوية مؤخرا هذا الاسبوع |
Que o vírus foi espalhado em Filadélfia, talvez no dia 1 3 de Dezembro de 1 996. | Open Subtitles | بأنه قد تم انتشاره في فيلاديفيا بالتقريب في 13 ديسمبر 1996 |
Em 1989, se bem me recordo, eu estava em Filadélfia a visitar a minha namorada, e decidimos, assim do nada, ver este filme | TED | في عام 1989 الطريقة التي اذكرها كنت في فيلادلفيا مع ازور صديقتي وقررنا من دون قصد أن نذهب لرؤية هذا الفيلم |
Não sabia que era de Filadélfia! Adoro aquelas sandes com queijo de Filadélfia! | Open Subtitles | لم اعلم انها من فيلى كم احب اللحم الفيلاديلفى بالجبنه |
É em Filadélfia. É lá que estão os responsáveis. | Open Subtitles | انهم في فلاديفيا ، لقد عملت ذلك من احدهم |
Era um miúdo sardento de Filadélfia de férias com os pais. | Open Subtitles | كان صبي نمش الوجه من فيليدالفيا في إجازة مع والديه |
Emigrou aos 16 anos da Carolina do Norte para Filadélfia, onde, assim que lá chegou, arranjou o seu primeiro saxofone alto. | TED | الذي هاجر في سن ال 16 من شمال كارولاينا إلى فيلادلفيا، حيث حصل فور وصوله لفيلادلفيا على أول آلة ساكس خاصة به. |
Era uma vez um jovem rapaz que vivia em Filadélfia, certo? | Open Subtitles | مرّة من المرّات كان هناك صبي يافع عاش في فيلي |
Terceiro encontro imediato: Filadélfia, Pennsylvania, 1989. | TED | اللقاء القريب الثالث : ف يلادلفيا . بنسلفينيا 1989 |