As filhas de Cabelo Cinzento estiveram sob a faca de Magua. Escaparam. | Open Subtitles | إن بنات ذو الشعر الرمادي كانتا تحت سكين ماجوا، لكنهما هربتا |
Elas também não são mães, irmãs e filhas de alguém? | Open Subtitles | سيدة جولاب فكلهن امهات واخوات و بنات شخص ما |
"filhas de Jerusalém, não acordem o amor até estar preparado." | Open Subtitles | يا بنات القدس لا توقطوا الحب حتى يكون جاهزاً |
Jurei trazer-lhes as filhas de volta a casa. | Open Subtitles | وأقسمت لها أنني سأحضر بناتها لها. |
Jurei trazer-lhes as filhas de volta a casa. | Open Subtitles | أقسمت لها بجلب بناتها إليها |
Posso perguntar se teve notícias das filhas de Munro? | Open Subtitles | هل لي أن أسأل إن كان للجنرال ويب أنباء من بنات الكولونيل مونرو؟ |
Pode-me perdoar por ter dormido com mulheres e filhas de outros homens? | Open Subtitles | هل سيغفر لي أنني ضاجعتت زوجات و بنات رجال آخرين |
Os rostos das filhas de Mara começam a apodrecer diante dos olhos de Siddharta. | Open Subtitles | لقد ذبلت وجوه بنات مارا أمام عيون سدهارتا |
Também fiquei a saber que ela tem mantido relações com as filhas de Vossa Majestade | Open Subtitles | أفهم أيضا أنها قد حافظت على علاقاتها مع بنات جلالتكم |
Apresento-vos as filhas de Sua Majestade, a senhora Maria e a senhora Isabel. | Open Subtitles | أسمح لي أن أقدم بنات صاحب الجلالة السيدة ماري والسيدة اليزابيث |
Como podem as filhas de homens casar com deuses ou demónios? | Open Subtitles | كيف بنات الرجال يتزوجن آلهة أو شياطين ؟ |
As filhas de Sir Pitt Crawley de Queen's Crawley, minha senhora. | Open Subtitles | بنات السيد "بيت كرولي"، بقصر الملكة "كرولي" يا سيدتي |