E penso que, se agarrarmos em todos estes filtros, se agarrarmos em todos estes algoritmos, ficamos com aquilo a que eu chamo uma "bolha de filtros". | TED | وأعتقد أنه إن أخذت كل هذه المرشحات معا، وأخذت كل هذه الخوارزميات، تحصل على ما أسميه فقاعة الترشيح. |
Precisamos que vocês tenham a certeza de que são suficientemente transparentes para conseguirmos ver quais são as regras que determinam o que é que passa através dos nossos filtros. | TED | نريد أن نتيقن أنها شفافة بما فيه الكفاية لتسمح لنا برؤية ما القواعد التي تحدد ما الذي يعبر المرشحات. |
Esta é outra florzinha com espetro de frequências ultravioleta diferentes, filtros diferentes para polinizadores diferentes. | TED | وهذه زهرة صغيرة أخرى تملك طيفاً واسعاً من الالوان فوق النفسجية باستخدام فلاتر عدة .. هكذا ابدو .. لكي تشبه الملقحات .. |
Na Índia, as mulheres já começaram a usar os filtros do Snapchat para protegerem a sua identidade quando falam de violência doméstica. | TED | في الهند، بدأ الناس باستخدام فلاتر في سنابشات لحماية هوياتهم حينما يتحدثون عن العنف في بلادهم. |
E depois há ainda toda uma gama de filtros. | TED | حيث تم الاصوات عبر طيف واسع من الفلاتر الصوتية |
Amos, a Naomi fez um bypass aos sensores de qualidade do ar e colocou os filtros de CO2 no máximo. | Open Subtitles | أموس، نعومي تجاوزت للتو أجهزة استشعار جودة الهواء وهي تعمل على الحد من أجهزة تنقية ثاني أكسيد الكربون |
Já agora que espécie de filtros é que usam para manterem os sistemas abertos? | Open Subtitles | بالمناسبة , مانوع الفلتر الذي تستخدمة حتى تجعل أجهزتك مفتوحةً ؟ |
Conseguimos passar pelos filtros de Internet do governo. | Open Subtitles | كنّا قادرين على تخطي جميع مصفيات الأنترنت الحكومية. |
Quando comecei, só usava estes filtros azuis de fita-cola por cima do estroboscópico, para me certificar de que via a luz que era transformada pelos animais. | TED | وحينما بدأت لأول مرة، كنت أستخدم هذه المرشحات الزرقاء على منظاري، وذلك حتى أتأكد أننى حقاً أرى الضوء الذى تقوم هذه الحيوانات بتحويله. |
Em cada respiração, os homens expelem... mais gás venenoso para dentro do módulo lunar, e os filtros que mantêm a atmosfera respirável... estão a ficar rapidamente saturados. | Open Subtitles | مع كل زفير يخرجه هؤلاء الرجال الثلاثة يتراكم المزيد من الغاز السام في الوحدة القمرية و المرشحات التي كانت وظيفتها إبقاء الهواء صالح للتنفس |
Em Houston passaram a gravação por vários filtros e... conseguiram isolar o que parece ser uma voz humana. | Open Subtitles | لقد مررت هيوستن ، التسجيل نفسه عبر العديد من المرشحات و تمكنت من عزل ، ما يبدو كصوت آدمى |
- Vou passá-lo por filtros... para o limpar. | Open Subtitles | ما هذا ؟ سوف أمرره ، عبر بعض المرشحات لأرى إن كان يمكن ، تنظيفه |
As suas patas em movimento criam correntes que empurram as pequenas algas para os filtros em forma de cesto à volta das suas bocas. | Open Subtitles | تخلق أرجلها المجدفة تيارات صغيرة تجذب الفيتوبلانكتون نحو فلاتر موجودة حول أفواهها تشبه السلال. |
Mãe, antes que me esqueça, tem filtros de água em Al Mokhtar. | Open Subtitles | أمي قبل أن أنسى لقد وجدت فلاتر مياه عن المختار |
Não quero discutir contigo, mas o que faz um vendedor de filtros com uma.45 num coldre? | Open Subtitles | والآن إذا كنت تريد فلتر ماء فسيمكنني مساعدتك أنا لا أرغب في الجدال معك لكن ما هذا , بائع فلاتر مياه ؟ |
A maioria das pessoas não tem consciência de que usa estes filtros. | TED | العديد من الاشخاص لايعوون على الاطلاق هذه الفلاتر الصوتية |
Lembram-se, eu falei sobre estes filtros no início. | TED | هل تذكرون .. الفلاتر الصوتية التي حدثتكم عنها في بداية الحديث |
Medicamentos, filtros de água, sinalizadores... | Open Subtitles | وجدت مؤن طبية وأجهزة تنقية للمياه وشعلات. |
Só curtia vê-lo limpando os filtros. | Open Subtitles | أنا فقط أحببت مشاهدته .ينظف الفلتر |
Metade dos filtros de CO2 estão na Aurora. | Open Subtitles | - " نصف مصفيات ثاني أوكسيد الكربون هناك في " أورورا |
Você usa filtros de café como papel higiénico, em sua casa. | Open Subtitles | ياللهول،أنتِ.. أنتِ تستخدمين مصفي القهوة كوسيلة لمناديل الحمام في منزلكِ |
Há até uma empresa na Grécia que produz estes cigarros que contém hemoglobina de porco nos filtros. | TED | ويوجد شركة في اليونان تصنع السجائر وتقول ان فلتر سجائرها يحوي الهيموجلابين المستخرج من الخنازير |
Os filtros do meu capacete conseguem proteger-me por um curto período. | Open Subtitles | المصافي فى خوذتي يمكنها ان تحميني لفترة قصيرة |
O Departamento está tão teso que nem conseguimos comprar filtros de café. | Open Subtitles | ميزانيّة القسم محدودة جدّاً، بل لا يمكننا تحمّل تكاليف مرشحات القهوة |