Um dos empregados encontrou debaixo daquela mesa no fim da noite. | Open Subtitles | واحد من الخدم عثر عليه تحت الطاولة في نهاية الليلة. |
Mal conseguia esperar pelo fim da semana, e pela comida no fim da noite, e a minha cama. | Open Subtitles | اتحمل بصعوبة لنهاية الاسبوع للحصول على راتبى وايضاً نهاية الليلة للذهاب الى السرير |
É primário, cá para mim. Para já não falar de, no fim da noite, me ires pedir dinheiro. | Open Subtitles | بدون الحاجة الى ذكر , انك في نهاية الليلة سوف تضربني من اجل النقود |
Seja como fôr, viajo até ao fim da noite. | Open Subtitles | على أي حال إنها رحلتي حتى نهاية الليل |
Estávamos a conversar e, no fim da noite, quando nos despedíamos, tivemos um momento. | Open Subtitles | لقد كنا نتحدث وفي نهاية الأمسية أثناء توديعنا لبعض... |
A Kate Beckett vai ser morta até ao fim da noite e não há nada que possa fazer. | Open Subtitles | كيت بيكيت ستكون جثة هامدة نهاية هذه الليلة ولاتستطيع القيام بأي شيء تجاه الأمر |
Lembro-me do tempo em que se quiséssemos ver rabos, viamos na revista Playboy ou na tvcabo ao fim da noite? | Open Subtitles | هل تتذكر تلك الأيام اذا ما أردنا مشاهدة جسد امرأة "كان علينا إما الحصول على مجلة "بلاي بوي أو نشاهد المحطات التليفزيونية في آخر الليل |
E tu não passas de um fracote patético, e toda a gente vai saber disso ao fim da noite de hoje, mano! | Open Subtitles | أنت لست سوى مخنث مثير للشفقة والكل سيعرف ذلك في نهاية الليلة ياصاح |
No fim da noite, quando estão só os dois, quem paga a conta? | Open Subtitles | إذاً نحن جميعاً نريد أن نعرف في نهاية الليلة عندمايكونهنالكأنتمافقط، من يتسنى له البدء ؟ |
E, no fim da noite, convido-as a ir para casa? | Open Subtitles | في نهاية الليلة ، هل أطلب منهن المجيء معي للبيت؟ |
É só um homem e uma mulher a divertirem-se e sem fazerem sexo ao fim da noite. | Open Subtitles | بل رجل و امرأةٌ يتسكعان معاً دون أن يمارسا الجنس في نهاية الليلة |
Normalmente, só conheço as versões longas lá para o fim da noite e, nessa altura, as miúdas choram e pedem-me conselhos e pastilhas para o hálito. | Open Subtitles | عادة أنا لا أحصل على القصص الحقيقية الا في نهاية الليلة وفي ذلك الحين تكون البنات تبكي |
Não tenho condições para passar um cheque chorudo ao fim da noite. | Open Subtitles | لا يمكنني ان اعطيكم شيك كبير في نهاية الليلة |
Porque não quero ficar com estes filmes todos, no fim da noite. | Open Subtitles | لأننى لا أرغب أن أظل عالقة مع هذه الأفلام فى نهاية الليلة |
Quando pago ao Lump por proteger a porta no fim da noite. | Open Subtitles | هو عندما أضيف مالا أو.. عندما أدفع أجرة الأخرق لحراسة الباب في نهاية الليلة. |
Meti-as no saco térmico e trouxe-as para casa no fim da noite. | Open Subtitles | وضعتهم في البراد احضرتهم للمنزل في نهاية الليلة |
la esperar até ao fim da noite para te beijar, mas és tão linda que acho que não resisto. | Open Subtitles | كنت سأنتظر حتى نهاية الليل لأقبلك لكنك جميلة جداً لا أعتقد أنني أستطيع الانتظار |
Confia em mim, no fim da noite, o teu "cartaz" já não vai estar pendurado. | Open Subtitles | صدقني .. في نهاية الليل لن يكون هناك شيء يتدلى |
As mulheres a ir para a cama no fim da noite. | Open Subtitles | النساء يذهبن للنوم في نهاية الأمسية |
Podes agradecer-me no fim da noite. | Open Subtitles | يمكنك انتظاري لتشكرني حتى اخر الليل مفهوم ؟ |
Com alguma sorte, pelo fim da noite já sabemos qual de nós fez a má acção. | Open Subtitles | بالحظ، بنهاية الليلة سنكشف أينا عمل العمل القذر |
Pessoal, preciso de dez ideias brilhantes até ao fim da noite. | Open Subtitles | شباب أريد عشرة أفكار رابحة مع نهاية السهرة |