Quero este laboratório vazio até ao fim do dia. | Open Subtitles | أريدك أن تنتهي من المُختبر في نهاية اليوم |
Análises químicas e electrolíticas até ao fim do dia. | Open Subtitles | و تحليل كيميائي و كهربائي عند نهاية اليوم |
Preciso da localização dela até ao fim do dia. | Open Subtitles | احتاج الى 20 رجلاً للبحث عنها بنهاية اليوم |
Porque, no fim do dia, fazem-me sentir como se estivesse a mudar alguma coisa. | Open Subtitles | في نهاية المطاف كلاهما يجعلاني أحس أني غيرت شيئا ما |
No fim do dia, a minha namorada vai entrar nesse táxi... que pára num sinal, é atingido, e ela... | Open Subtitles | و في نهايه اليوم صديقتي سوف تركب سياره الاجرة .. ِ و تتوقف السياره عند اشاره المرور و تصدم ، و هي .. |
Mas, no fim do dia, não importa quantas coisas têm. | Open Subtitles | ولكن مع نهاية النهار لايهم كم لديك من الأشياء |
Irmãos e irmãs, novos amigos, a partilhar os nossos segredos até ao fim do dia. | Open Subtitles | بنات وشباب صبايا و أولاد نتشارك أسرارنا حتى ينتهي اليوم |
Dê-se por feliz por continuar viva ao fim do dia. | Open Subtitles | كونى ممتنه انكى على قيد الحياه فى نهاية اليوم |
Agora, preciso de me pôr de pé para estar em frente às câmaras até ao fim do dia. | Open Subtitles | الشي الذي يجب ان يتم فعله الان ان اقف علي قدمي وامام الصحافة قبل نهاية اليوم |
Aposto que vais receber antes do fim do dia. | Open Subtitles | أراهن أنك ستحصلين على هدية قبل نهاية اليوم |
E agora os miúdos ficam insuportáveis ao fim do dia. | Open Subtitles | و الان الاطفال يصبحوا مزعجين جداً في نهاية اليوم |
Se mudares de ideias, tem até o fim do dia porque Silver precisa editar esta noite, e tenho que... | Open Subtitles | حسنا, إذا غيرت رأيك لديك حتى نهاية اليوم لأن سيلفر تريد أن تحررهم الليلة وأنا علي أن |
Ainda que vocês se lembram que as férias de Verão começam no fim do dia e não no início. | Open Subtitles | يسرني أن بقيتكم تذكر أن اجازة الصيف تبدأ بنهاية اليوم الدراسي ، ليس ببدايته |
Talvez vamos ao Inferno no fim do dia. | Open Subtitles | في الحقيقة بنهاية اليوم ربما نذهب جميعاً للجحيم |
É pena que não consiga entregar todas estas encomendas até ao fim do dia. | Open Subtitles | سيئ جداً، لن يمكننى إيصال كل هذة الهدايا بنهاية اليوم |
Querem ser úteis e honestos, o que é importante, porque, ao fim do dia, é a precisão das nossas informações que determina se isto irá acabar bem ou mal. | Open Subtitles | إنهم يريدون أن يساعدوا، وأن يكونوا صادقين وهذا هو المهم لأنه في نهاية المطاف فإن دقة معلوماتنا |
Estou a terminar o contrato da sociedade, entre você e Simon até ao fim do dia. | Open Subtitles | طلبتني لإنهاء الشراكه بينك وبين سايمون بحلول نهايه اليوم |
Mas, no fim do dia, não importa quantas coisas têm. | Open Subtitles | ولكن مع نهاية النهار لايهم كم لديك من الأشياء |
Vamos esperar pelo fim do dia. | Open Subtitles | دعونا ننتظر ان ينتهي اليوم. |
Temo que passará por muito mais, antes do fim do dia. | Open Subtitles | أخشى أن لديها المزيد لتمر بهِ قبل نهاية هذا اليوم |
Este tipo ainda está desaparecido. Procurem no perímetro num raio de 180 m. - Voltem ao fim do dia. | Open Subtitles | هذا الشخص لايزال مفقودًا، أبحث في نطاق 200 قدم، وعد قبل غروب الشمس. |
A mulher, a Ethel, partiu para Poughkeepsie mais as crianças ao fim do dia. | Open Subtitles | الزوجة , أيثل ؟ هي غادرت إلى بوغكيبسي مع الأطفال في وقت متأخر من اليوم |
E o Juyiz me deu prazo até o fim do dia... | Open Subtitles | والمحكمة أعطتْني مهلة حتى نِهَايَة اليَوْمِ |
Saindo do banco, ao fim do dia, às 19 horas em ponto. | Open Subtitles | يغادر المصرف في نهاية كل يوم في تمام السابعة مساءً |
Significa que tens até ao fim do dia. | Open Subtitles | يعنيّ ذلك بأنّ لديكَ مهلة حتّى نهايةِ اليوم. |