Mas eu abandonei-os mesmo e não abri mais aquela mala até estar de volta a casa com a minha família no fim do verão. | TED | وفعلاً تخليت عنها و لم أفتح حقيبتي مرة أخرى حتى عدت إلى منزلي وإلى عائلتي في نهاية الصيف. |
Bem, conseguimos chegar ao fim do verão intactos, á excepção de uns quantos leprosos. | Open Subtitles | حسنا، نحن وصلت الى نهاية الصيف في قطعة واحدة، باستثناء عدد قليل من المعسكر الذين هم مرضى الجذام. |
Lembras-te de teres prometido que voltavas para casa no fim do verão, e não voltaste? | Open Subtitles | ربما لأنك وعدت ان تكون هنا في المنزل في نهاية الصيف ولم تفعلي |
Eu quero dar uns mergulhos na minha piscina, antes do fim do verão. | Open Subtitles | أريد أن أكون قادرة على الغطس في بركتي بنهاية الصيف |
Voltamos a falar no fim do verão, quando eu recuperar o barco. | Open Subtitles | سنناقش الأمر ثانية بنهاية الصيف عندما أستعيد قاربي. |
"Mas o fim do verão é o início de uma nova estação." | Open Subtitles | لكن نهاية الصيف هو بداية موسم جديد لنجد أنفسنا نتطلع إلى المستقبل |
É o fim do verão e a última neve do inverno apenas persiste aqui. | Open Subtitles | ..حانت نهاية الصيف و تتوقف آخر ثلوج الشتاء هنا |
Consegui atrasar a venda para o fim do verão. | Open Subtitles | كنت قادره على تبطيء امر البيع حتى نهاية الصيف |
Então, perto do fim do verão, disse a todos o que sentia numa das festas dela. | Open Subtitles | وبحلول نهاية الصيف عبّرت أمي عن مشاعرها على الملأ في احدى حفلاتها. |
Vocês vão-se dividir em equipas e no fim do verão, só uma equipa vai garantir uma vaga a tempo inteiro. | Open Subtitles | الآن ، سيتم تقسيمكم لمجموعات و مع نهاية الصيف فريق واحد فقط سيحصل على وظيفة دائمة |
- Uma rapariga descontraída que te vai abanar com o seu espírito livre, por isso, no fim do verão, podes voltar para casa para junto da tua mulher chata com outro ânimo. | Open Subtitles | وبحلول نهاية الصيف يمكنك العودة لمنزلك .ولحياتك المملة بخطواةٍ واثقة |
Mas o barulho e o cheiro de um penhasco com aves podem ser irresistíveis para um urso esfomeado no fim do verão. | Open Subtitles | لكن قد يتعذّر مقاومة صوت طائر الجرف و رائحته على دبّ يتضوّر جوعًا في نهاية الصيف |
O Urso Polar vai ficar no penhasco até ao fim do verão, quando os Araus forem embora. | Open Subtitles | الدب القطبيّ سيمكث في الجرف حتى نهاية الصيف حين ترحل طيور الغلموت |
- Esta é uma pequena cerimónia... que nós fazemos sempre no fim do verão. | Open Subtitles | هذا تقليد صغير نفعلهدائماً... في نهاية الصيف |
E no fim do verão, esta turma está convidada para participar numa exposição de arte liceal no centro de actividades do bairro. | Open Subtitles | ،وبحلول نهاية الصيف ...سيكون هذا الصف مدعو للمشاركة في معرض فنون ...المدارس الثانوية في مركز نشاطات الحي |
Se vais acabar comigo, para quê esperar pelo fim do verão? | Open Subtitles | اذهب إلى الجحيم! مادمت تريد الفراق فلم الانتظار حتى نهاية الصيف |
Vamos arranjar aquela coisa do fim do verão. | Open Subtitles | نعم نحن سنجهز لحفلة نهاية الصيف تلك |
Tu não os vais ver ate ao fim do verão. | Open Subtitles | أنت لن ترى أولادك حتى نهاية الصيف |
Termina tudo isto até ao fim do verão e, depois, parte de vez. | Open Subtitles | لتنهي ذلك بنهاية الصيف ثم ارحلي للصالح العام |
Vem cá no fim do verão e quer encontrar-se comigo. | Open Subtitles | إنها قادمة بنهاية الصيف وتريد أن تراني |
No fim do verão, já jogarei como uma profissional. | Open Subtitles | بنهاية الصيف , ستجعلني ألعب كالمحترفين |