"final da semana" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نهاية الأسبوع
        
    • بنهاية الأسبوع
        
    • نِهَايَة ألأُسْبوعِ
        
    • نهاية الاسبوع
        
    • بنهاية الإسبوع
        
    • في نهاية الإسبوع
        
    • لاحقاً هذا الأسبوع
        
    Receber no final da semana, alimentar os meus filhos, e talvez até sobrar um pouco para uma cerveja ao sábado à noite. Open Subtitles أحصل على أجرتي في نهاية الأسبوع أطعم أولادي و ربما الآن سيكون لدينا ما يكفي من أجل البيرة مساء السبت
    Devo ter a minha roupa pronta no final da semana. Open Subtitles يجبُ أن تُغسّل ملابسي وتكون جاهزةً بحلول نهاية الأسبوع
    O Lipnick disse que queria ver resultados no final da semana. Open Subtitles "ليبنك" قال أنه يريد إلقاء نظرة على السيناريو، بنهاية الأسبوع.
    Vou sair no final da semana. - Estou farto destes safados. Open Subtitles سأستقيل من هذه الوظيفة بنهاية الأسبوع وقد سئمت من النظر في الحثالة
    Vou sair no final da semana. Open Subtitles سارحل في نِهَايَة ألأُسْبوعِ.
    Se continuas com isto terás terminado lá para o final da semana. Open Subtitles إذا استمريت على هذا ستنتهي بحلول نهاية الاسبوع
    Bem, podes pensar nisso, mas tenho de encontrar alguém até ao final da semana. Open Subtitles يمكنكِ التفكير به، لكن أحتاج لأعثر على شخص بنهاية الإسبوع.
    Eu tenho que arranjar um lugar para si... até o final da semana. Open Subtitles كنت سأبدأ في فضائك الخاص في نهاية الإسبوع
    A Tricia disse-me que vamos jantar juntos no final da semana. Sim. Open Subtitles تريشا تخبرني أننا سنلتقي على العشاء لاحقاً هذا الأسبوع.
    Quero o escuteiro morto até ao final da semana. Open Subtitles أود أن يموت هذا الشجاع قبل نهاية الأسبوع
    Sim, tenho de os entregar até ao final da semana. Open Subtitles نعم , يجب أن أعيدها له قبل نهاية الأسبوع
    Lembrar às pessoas é importante. Os 10% no final da semana ajudou mais um pouco. TED ساعدت نسبة 10 في المائة في نهاية الأسبوع المزيد من الناس.
    E no final da semana, serei um novo ser humano. Open Subtitles وسترين، في نهاية الأسبوع سأكون شخصاً جديداً كلياً
    Não aconteceu no final da semana, mas após alguns meses, eles não se fartavam de a ouvir. Open Subtitles وإن لم يحدث ذلك بنهاية الأسبوع ولكن بعد بضعة أشهر لم يكونوا يكتفون منها
    Se apanhar o próximo transporte, deverá estar de volta no final da semana. Open Subtitles ،إن استطعت اللحاق بالموكب القادم فمن المفترض عودتك بنهاية الأسبوع
    - Adoro os "Ks"... Trata de ter as pré-entrevistas até ao final da semana. Open Subtitles وكيبي تحب مسابقات الطهي فأنهي المقابلات بنهاية الأسبوع
    Tirem-nos daqui antes do final da semana. Open Subtitles قبل نِهَايَة ألأُسْبوعِ.
    O vosso teatro serve muito bem. Tem de acabar o julgamento até ao final da semana. Open Subtitles لا , مسرحك سيفى بالغرض ستجرى المحاكمة فى نهاية الاسبوع
    - O acordo era até ao final da semana. - É uma questão de cortesia, Coronel. Open Subtitles لقد اتفقنا على نهاية الاسبوع انها مسألة مراعاة للظروف
    Vou ensinar-te, até o final da semana ficas um ás. Open Subtitles ‫سأعلمكِ، وعند نهاية الاسبوع ستكونين فوق ‫الامواج
    Deve conseguir boleia com alguém até ao final da semana. Open Subtitles متأكدة يمكنك الحصول على من يقلّك بنهاية الإسبوع.
    Começam com o final da semana anterior, e lá estava o Homem Foguetão a tentar sair e lá vem o penhasco, e mesmo antes do carro se despenhar, ele salta e os miúdos todos às palmas! Open Subtitles وكانوا يبدأون بنهاية الإسبوع السابق وكان هناك رجل الصاروخ يحاول الخروج وها هو يأتي إلى المنحدر وقبل أن تنفجر السيارة عند المنحدر !
    Voltará a andar pelo hospital no final da semana. Open Subtitles سيكون جاهزاً للخروج من المشفى . في نهاية الإسبوع
    - Ótimo. Seth, mantém-me informada. Reunimo-nos no final da semana. Open Subtitles رائع، سيث أبقني على إطلاع و لنلتقي جميعاً لاحقاً هذا الأسبوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more