"final deste século" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نهاية القرن
        
    • نهاية هذا القرن
        
    Estamos em perigo de perder 50% do total de espécies vivas da Terra até ao final deste século. TED نحن في خطر فقدان نصف المخلوقات الحية على الأرض مع حلول نهاية القرن الحالي.
    A concha do pterópode foi colocada na água do mar com o pH que pensamos ir haver no final deste século. TED وضِعَت قشرة جناحيات الارجل داخل مياه البحر فى درجة الحموضه التى توقعناها بحلول نهاية القرن.
    A última previsão da ONU coloca o número da população, no final deste século, em 11 mil milhões. Isso significa que vamos precisar de muito mais proteínas. TED وتشير توقعات الأمم المتحدة الأخيرة أن تعداد سكان العالم سيصبح 11 مليار شخص في نهاية القرن الحالي ما يعني حاجتنا إلى بروتين أكثر.
    Espera-se que a população mundial pare de crescer a pouco menos de 10 mil milhões, até ao final deste século. TED ويتوقع أن يصل عدد سكان العالم الى أقصاه نأمل في رقم أقل بقليل من 10 بلايين، نهاية هذا القرن
    Antes do final deste século, extracção excessiva de minério terá esgotado quase todas as reservas do Planeta. Open Subtitles قبل نهاية هذا القرن الإفراط في استعماله يعني اننا نتجه نحو استهلاك كامل الإحتياطي
    Se não começarmos a reduzir as emissões de dióxido de carbono, podemos esperar um aumento de 170% na acidez do oceano no final deste século. TED إذا لم نبدأ بتقليل انبعثاتنا من ثانى اكسيد الكربون، فنحن نتوقع زيادة فى حموضة المحيط إلى 170 % بحلول نهاية هذا القرن.
    Pensa-se que, no final deste século, 70% de todos os corais de água fria pelo oceano inteiro estarão rodeados de água do mar que dissolverá a estrutura do coral. TED ومن المتوقع انه بحلول نهاية هذا القرن ، نسبة70% من جميع شعاب المياه الباردة المعروفة داخل المحيط بأكمله سوف تحاط بمياه البحر التى تُحلل بنيته المرجانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more