"final do século xix" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أواخر القرن التاسع عشر
        
    Tinham instalado esgotos subterrâneos. Em resultado, um dos grandes flagelos do final do século XIX, as doenças transmitidas pela água, como a cólera, começaram a desaparecer. TED كانوا قد وضعوا أنابيب صرف صحي تحت الأرض, وكنتيجة لذلك, واحدة من أكبر آفات أواخر القرن التاسع عشر, الأمراض التي تنقلها المياه مثل الكوليرا, بدأت تختفي.
    Mas isso mudou no final do século XIX. Pela primeira vez, é possível que as pessoas desenvolvam carreiras intelectuais sérias, como os historiadores naturais, como Darwin. TED لكن تغير هذا في أواخر القرن التاسع عشر. وللمرة الأولى، اصبح ممكنا للناس تطوير المهن الفكرية كمؤرخ للطبيعة مثل "داروين"
    Uma comissão oficial declarou posteriormente que... com exceção dos massacres indígenas no final do século XIX... a invasão policial foi o conflito mais sangrento... entre americanos desde a Guerra Civil. Open Subtitles تم تشكيل لجنة رسيمة فيما بعد يإستثناء المذابح الهندية في أواخر القرن التاسع عشر هجوم الشرطة يعد أكثرالصداماتدمويةً...
    Hofmann é um pianista e compositor polaco do final do século XIX. É considerado um dos maiores pianistas de sempre. TED و " هوفمان " هو عازف بيانو بولندي من أواخر القرن التاسع عشر وهو مؤلفٌ ايضاً ويُعتبر على نحو واسع من أعظم عازفي البيانو على مدى التاريخ
    Já fora anunciada antes, mas aconteceu uma coisa muito específica na história do tipo de cristianismo que vemos à nossa volta, sobretudo hoje nos Estados Unidos. Aconteceu no final do século XIX. Essa coisa específica que aconteceu no final do século XIX foi uma espécie de acordo que foi cancelado entre a ciência, essa nova forma de organizar a autoridade intelectual, e a religião. TED و تم الاشاره اليه في وقت سابق، لكن حدث شيء مميز جدا. في تاريخ نوع المسيحية الذي نراه من حولنا غالبا في الولايات المتحدة الأمريكية اليوم وحدث في أواخر القرن التاسع عشر، و الشيء المميز الذي حدث أواخر القرن التاسع عشر كان نوعا من الاتفاق الذي تم عقده بين العلم هذه الطريقة الجديدة لتنظيم السلطة الفكرية، و الدين.
    Imaginem alguém saído desse mundo, desse mundo do final do século XIX, a chegar ao país em que eu cresci, o Gana, à sociedade em que eu cresci, em Ashanti a chegar a esse mundo no virar do século XX com esta pergunta que eu pus na lista: "O que é que eles têm em vez do cristianismo?" TED لذا تخيل ان أحدا قادم من ذلك العالم، من أواخر القرن التاسع عشر قادم الى البلاد التي نشأت فيها "غانا" والمجتمع الذي نشأت فيه "أشانتي" يأتي الى ذلك العالم في مطلع القرن العشرين مع هذا السؤال الذي صنع القائمة: ماذا لديهم بدلا عن المسيحية؟
    (Risos) Quando andava na escola, os livros eram transcritos pelos transcritores voluntários que perfuravam um ponto de cada vez para que eu tivesse livros para ler, e isso era feito, principalmente por mulheres, desde o final do século XIX neste país, mas era a única forma de eu poder ler. TED (ضحك) عندما كنت في المدرسة، يتم نسخ الكتب من قبل ناسخين, أناس متبرعون يثقبون نقطة واحدة في وقت واحد وبالتالي لدي مخزون لأقرأه وكانت تقوم بذلك بالأساس النساء، منذ أواخر القرن التاسع عشر في هذا البلد، لكن كانت السبيل الوحيد حتى أستطيع القراءة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more