"financeiros" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المالية
        
    • ماليّة
        
    • الماليّة
        
    • الماليه
        
    • ماليه
        
    • مادية
        
    • مالية
        
    • المادية
        
    • مالي
        
    • الماليين
        
    • المالي
        
    • الاقتصادية
        
    • التمويل
        
    • ماليين
        
    • تمويل
        
    Fatores financeiros e políticos podem também impedir que viajem pelas rotas habituais. TED كما يمكن للعوامل المالية والسياسية أن تمنعهم من السفر بالطرق المعتادة.
    Apesar disso, as nossas reservas mundiais e bens financeiros nunca foram maiores, chegando perto dos 300 biliões de dólares. TED وحتى الآن، لدينا الأسهم العالمية للأصول المالية لم تكن أكبر مطلقاً، تقترب من 300 ترليون دولار أمربكي
    Vais ter um bebé! Os nossos planos financeiros estão destruídos. Open Subtitles إذا حصلنا على طفل رضيع كل خططنا المالية ستنهار
    Vi os registos todos e não havia sinais de crimes financeiros. Open Subtitles تحققتُ منهم، ولمْ يكن فيهم أيّ علامات تُشير لإحتيالات ماليّة.
    Fiquei acordada a noite toda olhando os relatórios financeiros. Open Subtitles كنتُ ساهرة طوال الليل أراجع تقارير الموارد الماليّة
    Desculpe-me, disseram-me que dados financeiros pessoais não seriam mencionados em sessão aberta. Open Subtitles أعذروني أنا أفصحت عن المعلومات الماليه الشخصيه لن نناقش ذلك فيجلسةمفتوحه.
    Os mercados financeiros mundiais caíram acentuadamente na sequência do drama. Open Subtitles و انتشرت أخبار الأزمة بانهيار الأسواق المالية فى العالم
    Exactamente, razão pela qual rasguei todas os dados financeiros. Open Subtitles بالضبط، وهذا هو السبب أنا تمزيقه جميع المالية.
    A perícia vai verificar os teus registos financeiros e vai fazer essa ligação, o que significa prisão. Open Subtitles الطب الشرعي الفيدرالي سوف يسحب السجلات المالية. وسيتم ربط الأمور ببعضها. وها هو وقت الحبس
    Estamos a analisar os registos financeiros dele agora mesmo. Open Subtitles إننا نبحث في سجلاته المالية في الوقت الراهن
    Talvez estas regras irão, na verdade, melhorar a forma como estas empresas de serviços financeiros operam. TED ربما هذه القوانين الجديدة سوف تُحسن الطريقة التي تتعامل بها الشركات المالية
    Nos sistemas financeiros, há grandes oportunidades. TED إذاً في مجال الخدمات المالية ، هناك قدرا كبيرا من الفرص.
    Como é que chegamos à compreensão dos erros financeiros que as pessoas fazem, e a seguir transformamos os problemas comportamentais TED كيف نحصل على فهم للأخطاء المالية التي يقوم بها الناس، ثم تحويل التحديات السلوكية لحلول سلوكية؟
    Isso era o que muita gente dizia do "turbo trading" dos mercados financeiros, há 20 anos. TED هذا ما قاله الكثيرين عن توربو ترادينغ في التبادلات المالية قبل 20 عاماً.
    A segunda citação é do Chefe da Autoridade para os Serviços financeiros do Reino Unido. TED والاقتباس الثاني مقتبس من رئيس هيئة الخدمات المالية في المملكة المتحدة.
    É uma forma de descrever o que aconteceu com a desregulamentação dos serviços financeiros nos EUA e no Reino Unido. TED إنها طريقة واحدة لوصف ماحدث مع رفع القيود عن الخدمات المالية في الولايات المتحدة و المملكة المتحدة.
    Saberemos se ele tinha mesmo problemas financeiros. Open Subtitles إذا كان يعاني من مشاكل ماليّة سوف نعرف ذلك
    Qualquer informação que o seu pai possa fornecer sobre os bens financeiros de Sheikh seria uma informação de valor. Open Subtitles أيّة معلومات يمكن أن يزوّدنا بها والدك عن الشيخ وحصّته الماليّة, ستكون معلومات ثمينة
    E a única coisa que roubaram em todos eles foram os registos financeiros? Open Subtitles والشىء الوحيد الذى سرق منها هو السجلات الماليه
    Isto é um negócio e os aspectos financeiros são preponderantes, mas a verdadeira satisfação é fazer duas pessoas felizes. Open Subtitles هذا عمل يراعى فيه التمويل من موارد ماليه لكن جوهر إرتياحنا يكمن فى أن نجلب السعاده لشخصين وحيدين
    Não tinha motivos financeiros. Era namorada, e não mulher. Open Subtitles ليس لديها دوافع مادية إنها صديقته وليست زوجته
    Vamos tentar usar todos os truques do ofício para descobrir como fazer com que estes medicamentos funcionem com ativos financeiros. TED لنرى ما إذا كان بإمكاننا استعمال جميع حيل التجارة لإكتشاف طريقة جعل هذه الأدوية عبارة عن أصول مالية.
    A minha mulher estava a morrer, problemas financeiros e bocas para alimentar. Open Subtitles كانت زوجتي تحتضر بالإضافة للمشاكل المادية وأفواه كثيرة تنتظر مني إطعامها
    Bem, não estando tu a trabalhar, faz sentido em termos financeiros. Open Subtitles حسناً، بما أنك لا تعملين فهذا سيمثل حل مالي جيد
    Um economista diria que esses dois incentivos financeiros são a mesma coisa. TED الآن، الخبير الاقتصادي سيقول أن هذين المحفزين الماليين هما غير مختلفين.
    É tudo acerca de lucros financeiros ou do crescimento económico, e nós sabemos que precisamos de mais do que dinheiro. TED إنه يتعلق بالربح المالي وحده أو النمو الإقتصادي وحده ونحن نعلم جميعًا أننا بحاجة إلى أكثر من المال
    Imagina, Pacho, os vossos recursos financeiros, combinados com toda a informação sobre a operação do Pablo Escobar e a nossa experiência militar... Open Subtitles لنتخيل معاً ، مواردك الاقتصادية يا باتشو مع كل المعلومات التي لديك عن عمليات بابلو إسكوبار مع خبرتنا العسكرية ..
    Só começámos agora a procurar conselheiros financeiros. Open Subtitles لقد بدأنا للتو في الحقيقة بمقابلة مستشارين ماليين .
    E, como todos sabemos, não se vai para a guerra mal preparado e sem recursos financeiros. Open Subtitles وكما تعلّمنا، لا نخوض غمارها دون تحضير وسوء تمويل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more