| Quero saber por que é que o dormitório está fechado de dia e aos fins-de-semana. | Open Subtitles | اود أن اعرف لماذا يُغلَق عنبر النوم دائما؟ طوال النهار, وفي ايام العطلات الاسبوعية؟ |
| Não lhe faz diferenca trabalhar aos fins-de-semana. Eu não posso. | Open Subtitles | ذلك لا يعنى شيئا لها أن تعمل فى العطلات و لكننى لا أستطيع |
| E todos os fins-de-semana até voltares para o teu pai. | Open Subtitles | ستأتي في كُل نهاية أسبوع .عندما تذهب إلى والدك |
| Pensem nisto no contexto dos monovolumes. Um grupo de engenheiros de automóveis está a competir com a Toyota aos fins-de-semana. | TED | صحيح؟ فكروا بالأمر في السيارات الميني. مجموعة من مهندسي السيارات في عطلة نهاية أسبوعهم كانوا ينافسون شركة تايوتا. |
| Mais dois fins-de-semana de castigo, nós recomendamos que mudes de atitude no futuro. | Open Subtitles | حجزان لنهاية عطلة أسبوع آخر. نُحذرك من القيام بعمل أيّ شيء آخر في المستقبل |
| Entre os seus numerosos presentes havia um prédio em Nova Iorque, e esta propriedade para os fins-de-semana. | Open Subtitles | من ضمن هدايا زفافهم كان بيتا فخما في نيويورك وهذه العزبة لقضاء فترة نهاية الاسبوع |
| Vê os seus filhos aos fins-de-semana, em restaurantes de comida rápida. | Open Subtitles | يرى أطفاله في عطل نهاية الإسبوع، في مطاعم الوجبات السريعة |
| Calma! Isto não é a dança do poste que fazes aos fins-de-semana! | Open Subtitles | جميل ، لكن هذا ليس عرض العاهرات الذى تؤديه فى الأجازات الأسبوعية |
| Vem aos fins-de-semana, às vezes. | Open Subtitles | إنه يأتي أيّام العطلات الأسبوعية أحياناً |
| Os fins-de-semana podem ser ruidosos. Trabalham ao redor do relógio. | Open Subtitles | أيام العطلات يمكن أن تكون مزعجه فهم يعملون بلا توقف |
| Se forem um pouco como eu, o que fazem nos solarengos fins-de-semana de verão em San Francisco: é construir hidrofólios experimentais movidos por um papagaio capazes de mais de 30 nós. | TED | إذا كنتم جميعا مثلي هذا ما ستفعلونه في عطلة نهاية أسبوع مشمسة في سان فرانسيسكو تجربون بناء قوارب ذات زعانف ورقية قادرة على تحمل أكثر من 30 عقدة |
| Tenho as noites e os fins-de-semana. Podemos trabalhar na sua casa. | Open Subtitles | سأكون غير مشغولة كل مساء وكل عطلة نهاية أسبوع.بإمكاننا العمل في بيتك إذا أردت |
| Era por isso que ele lá ia todos os fins-de-semana. | Open Subtitles | ذلك السبب هو كان ذهاب كلّ عطلة نهاية إسبوع. |
| É um "site" que denuncia o terrorismo todos os dias da semana, tirando os fins-de-semana. | TED | إنه الموقع الإلكتروني الذي ينددُ بالإرهاب في كل أيام الأسبوع، بينما يتوقف في عطلة نهاية الأسبوع. |
| Estou a trabalhar numa campanha em Filadélfia, mas volto todos os fins-de-semana. | Open Subtitles | انا أعمل على حساب وسيضعونني في فيلاديلفيا لكن سأكون في المنزل في كل عطلة أسبوع |
| Desde o divórcio que só o vejo em fins-de-semana alternados. | Open Subtitles | , منذ أن تطلقت أراه فقط كل نهاية الاسبوع |
| Pois, eu gosto de passar os fins-de-semana com os meus filhos. | Open Subtitles | نعم , عطل نهاية الأسبوع أحب أن أقضيها مع أطفالي |
| Devo-te os grandes fins-de-semana. | Open Subtitles | إنني مدينةٌ لكل عطلات نهاية الأسبوع الرائعة لك. |
| Sim, eu trabalho aos fins-de-semana porque os membros embebedam-se e as gorjetas são espectaculares. | Open Subtitles | أجل، أعمل بعطلة نهاية الأسابيع لأنّ زبائن النادي كثر و الأموال تكون طائلة. |
| Nos fins-de-semana, há sempre um ou dois agentes que ajudam. | Open Subtitles | فى نهايات الأسبوع, شرطى أو إثنين يساعدانه |
| Ficamos com ela durante a semana, mas vai a casa aos fins-de-semana. | Open Subtitles | نعم، لذا سنستقبلها طوال الأسبوع لكنها ستحظى بزيارات منزلية نهاية الإسبوع |
| Tem 12 anos e vive comigo aos fins-de-semana, de 15 em 15 dias. | Open Subtitles | عمرها 12 سنة وهي تعيش معي كل نهاية اسبوع |
| Quartas até às 23h00 e fins-de-semana alternados. | Open Subtitles | كلّ أربعاء حتّى الحادية عشرة مع تبادل عطل الأسبوع - كلّ أربعاء حتّى الحادية عشرة مع تبادل عطل الأسبوع - |
| A primeira vez que soube estava na oficina do meu pai, onde trabalhava aos fins-de-semana. | Open Subtitles | علمت ذلك لأول مرة عندما كنت اعمل في متجر والدي للإطارات في عطل الاسبوع |