"fio de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سلك
        
    • خصلة
        
    • الاسلاك
        
    • اسلاك
        
    • النحاسية
        
    • خيط
        
    • شعرة من
        
    Será que pode arrancar o fio de telefone da parede? Open Subtitles هلا لو سمحت شددت سلك التليفون من الحائط ؟
    Porque usar isso em vez de fio de detonação? Open Subtitles لمَ إستخدموا سلك كهذا بدلًا من أسلاك التفجير؟
    São suportadas por postes com uma cobertura para proteger as abelhas e estão ligadas entre si por um simples fio de arame que contorna todo o perímetro, ligando as colmeias. TED تساعدنا في مناطق مع غطاء للظل لحماية النحل، وهي متصلة عن طريق سلك بسيط، الذي يوجد حول كل المكان لربط الخلايا.
    Um fio de cabelo da nossa rapariga das montanhas. Open Subtitles هذه خصلة شعر من الضحية التي من الجبال
    O fio de cobre também deve ter sido roubado. Open Subtitles تلك الاسلاك النحاسية ربما كانت مسروقة من البداية
    Estimo que tenho 25Kg de fio de cobre, 100Kg de rede de arame e duas tampas de esgoto, daquelas boas e grossas. Open Subtitles اعتقد ان لدي 25 كيلو غرام من اسلاك النحاس الاسلاك زنتها 100 كيلو غرام واغطية حديديه جيده هذه متينة وجيده
    Esta é a seda utilizada para fazer a moldura e os raios de uma teia circular e, também, o fio de segurança de reboque. TED هذا هو الخيط الذي يعمل الإطار والانحناء في الشبكة الفلكية ,وايضاً خيط الهروب
    E se você tocar em um fio de cabelo da minha família... eu vou matar você. Open Subtitles وان اسأت الى شعرة من رأس احد افراد عائلتي سأقتلك
    Olha, queres fazer correr alta voltagem, mas apenas tens um fio de cobre. Open Subtitles أنت تريدين تشغيل جهد عالي ولايوجد لديك سوى سلك للتوصيل
    Também acrescentámos uma besta que lança arpões presos a metros de fio de seda, com a resistência de um cabo em aço. Open Subtitles لقد أضفنا أيضاً قوساً يطلق رماحاً متصل بخيط حريري مثل خيط العنكبوت له قوة سلك سميك من الصلب
    Já no local do crime da Kayla James, usou um fio de telefone, corda e fita adesiva. Open Subtitles مسرح جريمة كايلا جيمس استخدم سلك هاتف حبل و شريط لاصق
    Até agora encontraram fio de telefone e um saco de fraldas usadas. Open Subtitles كشفوا حتّى الآن سلك هاتف وكيس حفاضات مستعملة
    Você tem um fio de reposição ou algo assim? Open Subtitles هل لديك سلك الغيار أو شيء من هذا؟
    Corta qualquer fio de qualquer módulo, e vais completar o circuito. Open Subtitles قطع أي سلك سيقوم فقط بإغلاق الدائرة الكهربية لا تعجبني تلك الخيارات
    Estava parado tão perto... e só me lembro disso... um fio de cabelo dela caiu no meu rosto. Open Subtitles كنت واقفاً بالقرب منها وقد تذكرت هذا خصلة من شعرها سقطت على وجهي
    Até lhe arranquei um fio de cabelo. Acabei de o testar. Open Subtitles بل إنّي نزعتُ خصلة من شعرها أنهيتُ فحصها للتوّ
    Cada fio de cabelo carrega um pedaço da alma de alguém. Open Subtitles انظري ، كل خصلة من شَعرك تَحوز قطعة من روح شخص ما.
    O advogado disse que o fio de cobre valia 80 mil. Open Subtitles المحامي قال ان الاسلاك كانت تساوي 80 الفا
    Se gerasse a energia indicada para as lâmpadas e se depois se quisesse aumentar o circuito, era necessário um fio de cobre da grossura de um braço. Open Subtitles واذا ولدت الطاقه المناسبه للمبات وتريد ان تذهب بها لمسافات كبيره وستحتاج اسلاك نحاسيه بسماكة ذراع
    Todo este fio de cobre dará uma sova na Cúpula. Open Subtitles كل الأسلاك النحاسية تلك ستكون كافية لتحييد عمل القبة
    É mais resistente do que um fio de ferro com o mesmo diâmetro e, ao contrário do ferro, é elástica. Open Subtitles إنه أقوى من خيط فولاذي بنفس القطر وعلى خلاف الفولاذ، فإنه مطّاطي.
    Não tocam num fio de cabelo dele, senão, terão de se haver comigo. Open Subtitles لا تلمسا شعرة من رأسه وإلا ستتعاملان معي، أتفهمان؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more