"fios de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأسلاك
        
    • أسلاك
        
    • خيوط
        
    • وأسلاك
        
    Os fios de todas as câmaras passam por esta parede. Open Subtitles كل الأسلاك من جميع الكميرات تمر عبر هذا الجدار.
    A próxima pergunta é: como é que fazemos estes pequenos fios de cobre? TED فالسؤال التالي هو، كيف نصنع هذه الأسلاك النحاسية الصغيرة؟
    O processo químico para fazer estes minúsculos fios de cobre é aparentemente simples. TED الآن، العملية الكيميائية لصنع هذه الأسلاك النحاسية تبدو بسيطة.
    Muitos desses países têm telecomunicações excelentes, hoje em dia, sem nunca pôr fios de cobre no chão. TED إن العديد من هذه البلاد تمتلك اتصالات ممتازة اليوم دون وضع أسلاك نحاسية في الأرض أبداً.
    Não há aqui amarras nem fios de ligação. TED ليست هناك حبال ولا أسلاك متصلة بالروبوت.
    As bandeiras são feitas de pequenos fios de ouro. TED وأشرعة السفينة مصنوعة من خيوط صغيرة من الذهب
    O avião transportava fios de ouro e platina, também destinados para o Paquistão. Open Subtitles الطائرة كانت تحمل ذهب وأسلاك البلاتين، معدة للنقل لباكستان أيضاً.
    É mesmo uma componente chave para fazer estes fios de cobre minúsculos. TED وهو مكون مفتاحي فعلي لصنع هذه الأسلاك النحاسية الصغيرة.
    Habitualmente, usamos camadas isolantes ásperas para aguentar fios de cobre. TED بشكل تقليدي، نستخدم طبقات عازلة قاسية حقًا لتدعم الأسلاك النحاسية.
    Estão à espera que os químicos projetem superfícies novas e lisas com maior adesão inerente para alguns desses fios de cobre. TED تتنظر الكيميائيين ليصمموا سطوح ملساء جديدة مع زيادة قوة الالتصاق المتأصلة لبعض هذه الأسلاك النحاسية.
    Eu costumava roubar fios de cobre das caixas de transformação. Open Subtitles كنت أسرق الأسلاك النحاسية من صناديق التحويل
    Os fios de telefone não nos electrocutam, pois não? Open Subtitles الأسلاك الهاتفية لا يمكنها كهربتك, أليس كذلك؟
    Não cortava fios de LVAD, nem punha a mão em cavidades do corpo explosivas e nem tinha os meus internos a operarem-se a eles próprios. Open Subtitles ولم أكن أقطع الأسلاك القلبيّة أو أضع يدي في أجوافٍ مزروعةٍ بالقنابل أو أترك مستجدّيّ يجرون جراحاتٍ على أنفسهم
    Andar com assistentes. Cortar fios de corações mecânicos. Open Subtitles وكنتم تضاجعون المشرفين، وتقطعون الأسلاك القلبيّة
    "Tinham eletricidade, "mas era ilegal, roubada dos fios de outras pessoas, "e só dava para uma lâmpada fraca. TED لديهم كهرباء، ولكنها كانت خدمة غير قانونية توصل من أسلاك شخص آخر، ويمكنها فقط إضاءة مصباح واحد ضعيف.
    Nós construímos pequenos fios de cobre. TED حسنًا، قمنا بتصنيع أسلاك نحاسية صغيرة.
    Têm fios de fora em todos os sentidos. Open Subtitles ثمة أسلاك خارجة من كل حدب وصوب.
    fios de tungsténio isolados avançam desde o estimulador até os eléctrodos, e têm como alvo regiões específicas do cérebro, dependendo do diagnóstico e dos sintomas. Open Subtitles أسلاك ممــدة معزولـة من التنغستن تهــاجـر من المحفـز إلى الإلكترودات، حيث تستهدق منطقــة محددة من الدمـاغ اعتمــادا على التشخيــصات والأعــراض.
    Esse fungo forma complexas redes subterrâneas de filamentos mais finos do que os fios de algodão. TED الآن، يبني الفطر هذه الشبكات المعقدة تحت الأرض بخيوط دقيقة أرقّ من خيوط القطن.
    Ela própria disse que os fios de nossas vidas... estavam unidos e que nem o mundo nem o tempo poderiam quebrá-los. Open Subtitles هى نفسها قد قالت أن خيوط حياتنا قد نسجت معاً و أن لن يقطعها الزمن أو العالم
    Recolocar fios de Chakra cortados de volta ao norma num instante.... Open Subtitles قمت بإعادة خيوط التشاكرا التي فصلتها إلى ما كانت عليه مباشرة
    Sendo eles assassinos sem boca, com tomahawks, com fios de arame... que conseguem cortar a tua cabeça. Open Subtitles إنهم قتلة بدون أفواه، وبحوزتهم فئوس "توماهوك" وأسلاك قطع حرارية. يقتلعون بها الرءوس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more