Tivemos um caso e só acabou quando fiquei grávida. | Open Subtitles | قمنا بعلاقة غير شرعية انتهت عندما حملت منه |
Quando fiquei grávida, gostava mais da droga do que de ti. | Open Subtitles | فى الوقت الذى حملت بك فيه ، أحببت المخدرات أكثر من حبى لك |
Quando fiquei grávida, a minha mãe disse-me que não me desse ao trabalho de voltar. | Open Subtitles | حين حملت قالت لي والدتي بأن لا أتعب نفسي بالعودة |
Quando fiquei grávida, sabia, que tinha de me afastar daquele bebé. | Open Subtitles | ..عندما حبلت ، عرفت انني علي الهرب من هذا الطفل |
Eu ia andar para muito longe desta cidade, mas então fiquei grávida de ti, e... | Open Subtitles | أمشي خارج البلدة. وبعد ذلك أصبحت حاملاً مثلك |
Depois de várias consultas em sua casa, fiquei grávida. | Open Subtitles | بعد العديد من المشاورات، اصبحت حبلى |
Desde que... fiquei grávida. | Open Subtitles | منذ متى توقفتي عن الشرب نعم منذ أن أصبحت حامل |
Mas houve. fiquei grávida durante quatro meses. Ficamos grávidos durante quatro... | Open Subtitles | لكنه اخذ, انا كنت حامل لمدة 4 شهور |
Namorámos durante muito tempo, depois eu fiquei grávida, e por termos só 19 anos achámos que era muita coisa para aguentarmos, e então acabámos. | Open Subtitles | ولكن بعدها حملت ، واعتقد أن هذا عبء ضخم علي من بعمر التاسعة عشر لذا انفصلنا |
O Hamir finalmente conseguiu o que queria, porque logo depois fiquei grávida. | Open Subtitles | لقد قام ببيعه معاقبة لي إبتعد عني حِمّيَر بعد ذلك بوقت قصير حملت |
fiquei grávida e tive um filho na faculdade e eu entreguei-o para adopção. | Open Subtitles | لقد حملت ولدي طفل عندما كنت في الجامعة وقمت بإعطاءه للتبني |
E caso te tenhas esquecido, eu fiquei grávida de ti quando era adolescente, e, por favor, não entendas isto de maneira errada... | Open Subtitles | وفي حال انك نسيتي حملت بك عندما كنت مراهقة وارجوك لاتفهميني خطأَ |
fiquei grávida de ti quando era adolescente e, por favor, não entendas isto de maneira errada... | Open Subtitles | أنا قد حملت بكِ عندما كنت بنفس عمرك, أرجوكِ لا تفهمي كلامي بطريقة خاطئة |
Porque pensei a mesma coisa quando fiquei grávida. | Open Subtitles | لأنني فكرت في نفس الشيء حينما كنت حملت بها |
fiquei grávida quando tinha 25 e não era algo que o meu marido e eu tinhamos planeado, mas sempre quizemos um filho, por isso pensámos que iria ser uma menina. | Open Subtitles | ... أنا حسناً، لقد حملت في سن 25 وهذا شيئاً لم نكن نخطط له انا وزوجي، ولكن كما تعلمون نحن دائماً نريد اطفال وهكذا حدث |
Mas quando fiquei grávida, acabou-se a sorte. | Open Subtitles | و لكن بعد هذا حملت و نفذ حظي مني |
Naquela noite contigo,_BAR_eu fiquei grávida. | Open Subtitles | في تلك الليلة التي قضيتها معك, حبلت منك |
Quando tinha 23, fiquei grávida. | Open Subtitles | عندما كنت بعمر 23، حبلت. |
E eu sentia, sabem, desde que fiquei grávida. | Open Subtitles | ولدي شعور كما تعلمين منذ أن أصبحت حاملاً |
fiquei grávida do assistente do professor na pós-graduação. | Open Subtitles | أصبحت حاملاً بالجامعة من مساعد مدرّسي |
Eu fiquei grávida antes do nosso casamento e ele descobriu que estava infectado com o HIV. | Open Subtitles | بعد فترة قصيرة قررنا الزواج أصبحت حامل وكان مصاب بفيروس نقص المناعة البشرية خلال الفحص البدني |
A última vez que disseste isso fiquei grávida. | Open Subtitles | أخر شيء أعيتني إياه, كنت حامل. \ |