"fitas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأشرطة
        
    • الشرائط
        
    • أشرطة
        
    • الشريط
        
    • شريط
        
    • الأشرطةِ
        
    • الاشرطة
        
    • التسجيلات
        
    • تسجيلات
        
    • اشرطة
        
    • شرائط
        
    • بشرائط
        
    • للأشرطة
        
    Você não pode entender o que acontece nessas fitas. Open Subtitles اسمعِ،أنتِ ليس بمقدورك فهم ما يحدث بهذه الأشرطة
    Ouve, quando vi pela primeira vez as fitas, morri de medo. Open Subtitles إسمع، عندما شاهدت تلك الأشرطة لأول مرة، أصبت بفزع شديد.
    - Olhe para ele, Pat. Olhe para o herói seu filho. E veja todas as belas fitas no peito dele. Open Subtitles أُنظر الى إبنك البطل و إلى تلك الشرائط على صدره
    Todas essas fitas! Vais ter de me dizer o que significam. Open Subtitles كل تلك الشرائط لابد و أن تخبرنى ما تعنيه كل واحدة
    Pedi para os detetives examinarem 27 horas de fitas de segurança da rota da mota do Sumner. Open Subtitles لقد جعلت المحققين يراقبون 27 ساعة من أشرطة كاميرا المراقبة على رحلة سمونر بالدراجة النارية.
    "Levantou ela a vista para o seu castelo" "com suas fitas e borlas" Open Subtitles نظرت لأعلى إلى قلعته ♪ ♪ و الشريط يزينها
    Um rádio-cassetes... Algumas fitas dos Creedence,... e havia uma, uh... Open Subtitles شريط لاصق، مع شرائط كريدنس، وكان أيضاً..
    Tenho de trocar as fitas na Kimberly semanalmente, não mensalmente. Open Subtitles علي ان ابدّل الأشرطة لدى كيمبرلي اسبوعيا لا شهريا
    Porquê? Porque os governadores Republicanos e Democratas adoram cortar fitas. TED لأن الحكام الديمقراطيين والجمهوريين يحبون قطع الأشرطة.
    Parecem vocalizações de babuíno, nas fitas. Open Subtitles ويبدو أنها متل أصوات قرود البابون المسجلة على الأشرطة الخاصة بك.
    Mas a magia que está nessas fitas... o coração e alma que nós pusemos nessas gravações, é nosso. Open Subtitles ولكن السحر الذي علي الأشرطة... هذا السحر و هذه الروح اللعينان اللذان وضعناهما في هذه الأشرطة...
    Isto vai no pescoço e as fitas são para as alianças. Open Subtitles تضعين هذه حول العنق و الخاتم فى هذه الأشرطة
    Na verdade, está fora do país. E pediu-me para receber as fitas e lhe entregar o dinheiro. Open Subtitles لقد طلب مني أن آخذ منك الشرائط و أعطيك المال
    DE TODAS AS ACUSAÇÕES RELATIVAS A WATERGATE 6 DE AGOSTO DE 1974 - fitas MOSTRAM QUE NIXON APROVOU ENCOBRIMENTO... Open Subtitles الشرائط تثبت موافقة نيكسون على العمليات السرية نيكسون يقول:
    O Führer e 4 soldados alemães colocam uma grinalda com fitas vermelhas e suásticas no túmulo do soldado desconhecido. Open Subtitles وضع الفوهرر و أربعة جنود باقة من الشرائط الحمراء مع الصليب المعقوف
    Porque adoro as fitas de Mobius. Não só adoro as fitas de Mobius, também sou uma das poucas pessoas, se não mesmo a única no mundo, a fabricar garrafas de Klein. TED لأنني أحب أشرطة موبيوس. وأنا لا أحبها فقط بل أنا أحد القلائل، إن لم أكن الوحيد في العالم، الذين يصنعون قوارير كلاين.
    Têm fitas no cabelo e os sapatos a brilhar. Open Subtitles لديهم أشرطة في الشعر و الكثير من اللمعان على أحذيتهم. يعتقدون أن هناك آيس كريم
    Sei tudo de ti e das tuas malditas fitas. Open Subtitles إنا أعرف كُل شيء عنك و عن الشريط أنك أوقعتَ بكثير من الشرطة الجيدة
    Topo de gama, três velocidades, feita em alumínio, fitas nos punhos e campainha. Open Subtitles عالية، بثلاث سرعات و إطار من الألومنيوم، و شريط للجادون و جرس
    Uma série de fitas magnéticas numa central de computadores. Open Subtitles مجموعة بسيطة مِنْ الأشرطةِ تغَذّى إلى بنك بيانات.
    as fitas estão no número 10 da Rua Elek, no sótão. Open Subtitles ستجدينه مع الاشرطة في شارع رقم 10 في القبو
    Solicitei à Polícia Metropolitana, para enviarem as fitas para o Jeffersonian. Open Subtitles نعم، وضعت طلباً لدى شرطة المدينة سيرسلون التسجيلات إلى الجفرسونيان
    Há um diário, umas dezenas de fitas de audio, bloco de notas... Open Subtitles هناك مفكرة, ودرزن من تسجيلات الصوت والكثير من الملاحظات
    Vou pedir à segurança para ver as fitas de segurança das últimas 2 horas. Open Subtitles سأجعل الامن يقوم بتشغيل اشرطة الموقف للساعتان الماضيتان
    Não há fitas encarnadas, não há corpos, não há desaparecimentos. Open Subtitles .القضيّة هدأت لا شرائط حمراء لا جثث ولا مفقودين
    Na realidade, era um tipo de chapéu ridículo. Uma coisa idiota com fitas e flores. Open Subtitles فى الواقع كانت قبعة سخيفة شئ أبله بشرائط و ورود
    As fitas custam um milhão. Sua vida custa quatro milhões. Open Subtitles السعر للأشرطة 1$ مليون والسعر لحياته 4$ مليون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more