"fixas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأرضية
        
    • الثابتة
        
    • ثابتتان
        
    • أرضي
        
    • المروحية
        
    • ثابتة
        
    • ثابتان
        
    Nada de linhas fixas, telemóveis ou ligações à rede. Open Subtitles اتصالات الخطوط الأرضية و الهواتف الخلوية و الشبكة ممنوعة
    Teria ligado, mas já não confio nas linhas fixas. Open Subtitles كنت سأتصل لكنِّي لم أضمن توفر الخطوط الأرضية الآن
    Os delírios são crenças fixas e falsas que não são recetivas às evidências e as alucinações são falsas experiências sensoriais. TED الأوهام والمعتقدات الثابتة والكاذبة التي لا تستجيب إلى الأدلة، والهلوسة هي التجارب الحسية الكاذبة.
    É deplorável aquilo a que as pessoas se submetem com as suas bicicletas fixas e o exercício. Open Subtitles أنه محزن جداً بالناس الذي يمرون بهم بدراجاتهم الثابتة وتمارينهم
    As pupilas estão fixas e dilatadas. Open Subtitles الحدقتان ثابتتان و متوسّعتان.
    Quando o Presidente Obasanjo apoiou e lançou a liberalização do sector das telecomunicações, passámos de 4500 linhas fixas para 32 milhões de linhas GSM, TED عندما دعم الرئيس اوباسانجو و أطلق تحرير قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية ، ذهبنا من 4500 خط أرضي إلى 32 مليون خط جي إس إم ، والعدد يتزايد.
    Tal como outras naves de asas fixas, é eficaz no voo, muito mais eficaz que os helicópteros e as suas variantes. TED ومثل أي طائرة ذات جناح ثابت فهي كفوءة في الطيران إلى الأمام أكثر من الطائرات المروحية وأنواعها الأخرى
    Uma polaridade de poder fixa significa alianças fixas. TED قطبية ثابتة من السلطة تعني تحالفات ثابتة.
    Pupilas fixas e dilatadas. Open Subtitles الحدقتان ثابتان ومتسعتان مدمن
    Não quero mais telemóveis. Só linhas fixas daqui para a frente. Open Subtitles لا مزيد من الهواتف الخلوية فقط الخطوط الأرضية من الان و صاعدا
    as linhas fixas, por outro lado, trabalham da mesma maneira há um século, o que significa que fazer um telefone fixo funcionar requer equipamentos muito básicos. Open Subtitles قطعت شوطاً طويلاً خلال العشرة أعوام الماضية من ناحية أخرى الخطوط الأرضية مازالتتعملكماهيمنذقرن
    Linhas fixas e telemóveis. Open Subtitles الهواتف الأرضية والهواتف المحمولة
    - linhas fixas e telemóveis. Open Subtitles الهواتف الأرضية والخلوية
    Estas câmaras fixas estão preparadas, para captarem quaisquer mudanças de energia na atmosfera, quer eléctricas, quer de temperatura. Open Subtitles هذه الكاميرات الثابتة متلاعب بها لترصد أي تغيرات في الجو، الكهربائية والحرارية.
    Os hexacópteros e os octocópteros, com seis e oito hélices, podem ter redundância, mas os quadricópteros são muito mais populares porque têm o número mínimo de pares de hélices fixas: quatro. TED المروحيات السداسية والثمانية بست وثمان محركات، يمكنها توفير فائض، لكن المروحيات الرباعية أكثر شعبية لتوفرها على الحد الأدنى من أزواج المحركات المروحية الثابتة: أربعة.
    As suas pupilas estão fixas e dilatadas. Open Subtitles حدقتاه ثابتتان ومتسعتان
    - Pupilas fixas e dilatadas. Open Subtitles الحدقتان ثابتتان ومتوسعتان
    Querem acreditar que, antes desta melhoria — que começou no final de 2003, quando saí de Washington para ocupar o cargo de Ministra das Finanças — tínhamos uma empresa de telecomunicações que só desenvolveu 4500 linhas fixas durante 30 anos da sua história? TED هل تصدق أنه قبل هذا الإصلاح -- والذي بدأ في نهاية عام 2003 ، عندما غادرت واشنطن للذهاب وتولي منصب وزير المالية -- كان لدينا شركة الاتصالات السلكية واللاسلكية التي كانت فقط قادرة على تطوير 4500 خط هاتف أرضي طوال تاريخها البالغ أكثر من 30 عاما؟
    O bom senso diz que são necessárias pelo menos quatro pares de hélices fixas para se poder voar, porque há quatro graus de liberdade a controlar: rotação, inclinação, guinada e aceleração. TED تقول الحكمة التقليدية أنك في حاجة إلى أربعة من المحركات المروحية على الأقل لتستطيع الطيران، لأنه هناك أربع درجات من الحرية للتحكم: الالتفاف والتأرجح والانعراج والتسارع.
    E esse é o mundo em que vamos entrar, no qual veremos crescentemente que as nossas alianças não são fixas. TED وهذا هو العالم الذي نحن مقدمون عليه، حيث سنرى بتزايد أن تحالفاتنا ثابتة.
    A minha tem as pupilas fixas e anormalmente dilatadas. Open Subtitles بؤبؤ عيني فتاتي ثابتان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more