E é fixe porque nós vamos fazê-lo e somos fixes. É giro, não é? Anda cá, pipoca. | Open Subtitles | لأننا سوف نفعل ذلك ونحن رائعين هذا جيد ، صحيح؟ تعالي لهنا ، أيتها التافهة |
Os meus amigos, de maneira nenhuma podiam ser tão fixes e ter tão boa vida. | TED | أصدقائي, ليس من الممكن أن يكونوا رائعين لتلك الدرجة وينعموا بحياة رائعة. |
Aos miúdos fixes com os seus casacos de cabedal e picles? | Open Subtitles | أتعني كجميع الفتية الرائعين و ستراتهم الجلدية و مخللاتهم ؟ |
Quero o soldado! Estão a andar e a lutar e são tão fixes! | Open Subtitles | أريد الجنود إنهم يتكلمون ويتقاتلون إنهم رائعون. |
Todos os miúdos fixes ficavam comigo só para se aproximarem dela. | Open Subtitles | والطلاب الرائعون كان يتسكعونَ معي .لكي يُمكنهم أن يقتربونَ منها |
Tudo bem, precisamos de nomes fixes para tudo. | Open Subtitles | كل الحق ، ونحن بحاجة لأسماء بارد على كل شيء. |
São realmente fixes. | Open Subtitles | نعم , والنظارات الشمسية هي , أم , حقا , حقا باردة. |
Vou mostrar-vos um dos sítios mais fixes da Terra. | Open Subtitles | أنا اريكم واحدة من أروع الأماكن على الأرض |
Encolhi quatro tipos muito fixes e prendi-os ali. | Open Subtitles | قلصت أربعة شباب رائعين وسجنتهم في الداخل |
Nem todas as pessoas bonitas são fixes. | Open Subtitles | لايعني أنها المناسبه لك ليس كل جميلين المظهر رائعين |
Não são tão fixes. | Open Subtitles | أبواي لا يمكن أن يكونا جاسوسين هما ليساً رائعين بشكل كافي |
É só uma lembrancinha dos teus tios super fixes. | Open Subtitles | إنهُ شيء صغير من أخوالكِ الشواذ الرائعين جداً |
Vais conhecer imensos amigos novos e fixes. | TED | وسوف تقابل العديد من الاصدقاء الرائعين هناك |
Estou aqui para deixar as pessoas fixes entrar e deixar os geeks cá fora. | Open Subtitles | انا هنا لأدع الناس الرائعين الى . الداخل و المعتوهين في الخارج |
Essas botas são fixes, mas não as encontro em lado nenhum. | Open Subtitles | هذه الاحذية, أنهم رائعون لكن لا أستطيع إيجادهم فى أى مكان |
As pessoas fixes só falam com os esquisitos quando querem alguma coisa. | Open Subtitles | يتحدث الأولاد الرائعون لغريبي الأطوار عندما يحتاجون شيئاً |
Sim, o Minecraft e os ataques DoS eram muito fixes! | Open Subtitles | نعم، كان ماين كرافت وينقط هجمات حجب الخدمة بارد! |
Queremos que os nossos netos saibam que fizemos coisas fixes. | Open Subtitles | تحدث عن نفسك. نريد الأحفاد لدينا لمعرفة فعلنا الاشياء باردة. |
Ouve, não sei o que vai acontecer, mas só queria que soubesses que és uma das raparigas mais fixes que já conheci. | Open Subtitles | انظري, أنا لا أعرف ماذا سيحدث ولكن أردت فقط أن أخبرك انكي واحده من أروع الفتيات الذين قابلتهم في حياتي |
Eu quero sublinhar que estávamos naquela lista juntamente com uma série de lugares muito fixes. | TED | الآن أود أن أشير إلى أننا كنا على تلك القائمة مع العديد من الأماكن الممتعة. |
Nem no inferno ele disse que nós somos fixes. | Open Subtitles | لا فرصة في الجحيم لقد قال بأنّنا كنّا لطفاء |
E temos de estar vivos para fazer coisas fixes. | Open Subtitles | 'ولأنهم يعيشون فانهم سعداء، ويستطيعون فعل الاشياء الرائعة |
E obrigada por mostrares ao meu irmão que as raparigas podem ser fixes. | Open Subtitles | وشكراً على تعليم أخي أن الفتيات قد يكونون رائعات |
Eu estarei aqui com o meu HPV normal, que uma em quatro mulheres fixes tem. | Open Subtitles | سأكون هنا مع فيروسي الطبيعي الذي تمتلكه واحده من كل أربع نساء لطيفات |
Vocês são fixes, mas falaram num nome que morreu há uns 20 anos. | Open Subtitles | إنكم يا رفاق لطيفين بما فيه الكفاية ولكنكم نطقتم بإسم مات منذ عشرين عاماً |
Eles são fixes. Gosto deles. | Open Subtitles | إنهم لطيفون جداً أستلطفهم بشدة |
Vocês estão cada vez mais fixes. | Open Subtitles | يا رفاق تبقي فقط الحصول برودة وأكثر برودة. |