"fiz o que pude" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فعلت ما بوسعي
        
    • بذلت جهدي
        
    • فعلت كل ما بوسعي
        
    • لقد فعلت ما باستطاعتي
        
    • لقد فعلتُ ما بوسعي
        
    • بذلت قصارى جهدي
        
    • لقد فعلت ما استطعته
        
    Eu Fiz o que pude para lhe dar isso. Open Subtitles و أنا فعلت ما بوسعي لتأمين هذا لكِ
    Passou a maior parte do tempo a dormir e eu Fiz o que pude. Open Subtitles .نائم معظم الوقت .لقد فعلت ما بوسعي لأجله
    Eu Fiz o que pude para preservar a mente. Para o manter humano. Open Subtitles و بذلت جهدي للمحافظة على دماغه و لإبقائه بشريا
    Fiz o que pude para servir Alfredo, mas sem nenhuma recompensa, sem resp... Open Subtitles بذلت جهدي لأخدم ألفرد .. بكن بدون مكافأة و لا جواب أين تذهب ؟
    Fiz o que pude, mas captei esta imagem do ficheiro corrompido. Open Subtitles فعلت كل ما بوسعي,لكن حصلت على صورة واحدوة من الملف المعطوب
    Fiz o que pude. Está nas mãos dos deuses. Open Subtitles لقد فعلت ما باستطاعتي الباقي مرهون بيد الآلهة
    Fiz o que pude para ajudá-lo, mas não foi o suficiente. Open Subtitles لقد فعلتُ ما بوسعي لمساعدته، ولكن بإمكاني القول أنّه لم يكن كافياً.
    Fiz o que pude para limpar o ferimento, mas... Open Subtitles لقد بذلت قصارى جهدي لأنظف الجرح , لكن...
    Fiz o que pude. Honestamente que pensei que eras uma certeza, mas houve alguém em que eles estavam mais interessados este ano. Open Subtitles لقد فعلت ما استطعته, وكنت أعتقد أنك محظوظ, ولكن كان هناك شخص آخر
    Crianças do futuro, lembrem-se Fiz o que pude. Entra. Open Subtitles أطفال المستقبل,تذكروا ذلك لقد فعلت ما بوسعي...
    Fiz o que pude, para vos ensinar o certo do errado. Open Subtitles فعلت ما بوسعي لأعلمكم الصواب من الخطأ
    A missão já era. Fiz o que pude fazer. Open Subtitles لقد انتهت المهمة، فقد فعلت ما بوسعي
    Fiz o que pude, mãe. Foi um pesadelo. Open Subtitles فعلت ما بوسعي أمي الأمر كان كابوسا
    Fiz o que pude para ajudar a mãe dele. Open Subtitles فعلت ما بوسعي لأساعد أمه أيضاً
    Fiz o que pude com estas pilhas. Open Subtitles بذلت جهدي باستعمال البطاريات.
    Eu sabia que ele precisava de ajuda, mas na altura achei que Fiz o que pude e arrependo-me de ter sentido isso desde então. Open Subtitles عرفت أنه يحتاج إلى مساعدة , لكنني وقتها شعرت أنني فعلت كل ما بوسعي, وندمت على هذا الشعور منذ ذلك الوقت.
    Fiz o que pude por aquele rapaz. Open Subtitles مهلا، لقد فعلت كل ما بوسعي لذلك الطفل
    Fiz o que pude, Joe. Open Subtitles لقد فعلت ما باستطاعتي يا (جو).
    Fiz o que pude. Open Subtitles لقد فعلتُ ما بوسعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more