"fizemos coisas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فعلنا أشياء
        
    • فعلنا أفعال
        
    • عملنا أشياء
        
    • قمنا بأشياء
        
    • اقترفنا أموراً
        
    Garanto-lhe que fizemos coisas piores na Faculdade. Open Subtitles دعني اخبرك شيئا لقد فعلنا أشياء اسوا في الجامعة
    Mas nós fizemos coisas obscenas um com o outro hoje de manhã. Open Subtitles كأنناللتوفعلناأشياءقذرة لبعضنا... لكننا بالفعل فعلنا أشياء قذرة لبعضنا البعض هذا الصباح
    Todas nós já fizemos coisas estúpidas por causa dos homens, mas não deixe que este idiota lhe diga como se deve sentir. Open Subtitles جميعنا فعلنا أشياء غبية من أجل الرجال ولكن لا تجعلي هذا الغبي يخبرك كيف يجب أن تشعري تجاه نفسك
    Já todos fizemos coisas más. Open Subtitles لقد اختبرت الأمر. كلنا فعلنا أفعال سيئة.
    Vá lá, todos nós fizemos coisas estúpidas quando eramos miúdos, certo? Open Subtitles لا تكابروا .. كلنا عملنا أشياء غبية عندما كنا صغارا .. صحيح؟
    Aposto que todas fizemos coisas com homens, em cozinhas, de que não nos orgulhamos. Open Subtitles حسنا، أنا واثقة بأننا جميعاً قمنا بأشياء مع الرجال في المطابخ لسنا فخورين بها.
    Sim, o Emmet deixou-me. Todos fizemos coisas de que nos arrependemos. Open Subtitles أجل، (إيمت) تركني، جميعنا اقترفنا أموراً نندم علينا.
    Decerto já todas fizemos coisas com homens no escuro, noite fora, que gostaríamos de esquecer. Open Subtitles أتمنى أن يبقى الأمر بيننا. أنا متأكدة بأننا فعلنا أشياء في الظلام في آخر الليل مع الرجال نود نسيانها.
    fizemos coisas que tu e a mamã nunca fizeram. Open Subtitles فعلنا أشياء لم تقم بها أنت و أمي
    Todos nós fizemos coisas, com as quais é difícil viver. Open Subtitles .. جميعنا فعلنا أشياء التي يصعب العيش معها
    Mas também fizemos coisas boas. Open Subtitles ولكننا فعلنا أشياء جيدة أيضاً.
    fizemos coisas que o enfureceriam. Open Subtitles سيدي ، لقد فعلنا أشياء ستجعلك غاضبا
    fizemos coisas mesmo malucas, com o papá. Open Subtitles لقد فعلنا أشياء مجنونة مع أبي.
    Alguns de nós... a maior parte de nós, fizemos coisas terríveis em nome da Rebelião. Open Subtitles بعضنا... معظمنا، فعلنا أشياء فظيعة نيابةً عن الثورة.
    Todos fizemos coisas malucas no 11 de Setembro. Open Subtitles جميعنا فعلنا أفعال مجنونة في يوم 9/11
    Isso foi no passado. Todos fizemos coisas de que nos envergonhamos. Open Subtitles هذا من الماضي جميعنا عملنا أشياء نخجل منها.
    A verdade é que já todos experimentámos amor não-correspondido, e já todos fizemos coisas que gostávamos de não ter feito, e todos queremos voltar a ser apenas amigos. Open Subtitles الحقيقة هي جميعنا قمنا بتجربة حب غير متبادل، وجميعنا قمنا بأشياء التي نتمنى
    fizemos coisas nojentas como... Open Subtitles " مقهى مونيه " - قمنا بأشياء مقززة مثل ..
    fizemos coisas terríveis um ao outro. Open Subtitles لقد قمنا بأشياء فظيعة لكلينا
    Sim, o Emmet deixou-me. Todos fizemos coisas de que nos arrependemos. Open Subtitles أجل، (إيمت) تركني، جميعنا اقترفنا أموراً نندم علينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more