"fizemos tudo o que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد فعلنا كل ما
        
    • قمنا بكل ما
        
    • جهدنا
        
    • فعلنا كل شيء
        
    • فعلنا كل مابوسعنا
        
    • لقد بذلنا ما
        
    • لقد فعلنا ما
        
    • لقد قمنا بكلّ ما
        
    • لقد قمنا بما
        
    Fizemos tudo o que pudemos, Espero que seja do vosso agrado, Open Subtitles لقد فعلنا كل ما نستطيع من آجلكم أتمنى أن يعجبكم
    Fizemos tudo o que podíamos, mas o pulmão ainda está comprometido. Open Subtitles لقد فعلنا كل ما بوسعنا لكن الرئة لا تزال مشكلة
    Fizemos tudo o que podíamos. Open Subtitles لا يمكن حتى للطب الحديث أن يعمل المعجزات لقد فعلنا كل ما في إستطاعتنا
    Nós Fizemos tudo o que podíamos... mas ainda ficaram marcas na cabeça de seu marido devido ao trauma da queda. Open Subtitles لقد قمنا بكل ما بوسعنا لكن كان هناك بعض الرضوض في رأس زوجك جراء السقوط
    Fizemos tudo o que pudemos para que isto não chegasse à imprensa, mas é certo chegar mais cedo ou mais tarde. Open Subtitles الان , نحن حاولنا كل جهدنا حتى نبعد هذا عن الصحافة لكنه سوف يتسرب عاجلا ام اجلا
    Mas que dia! Fizemos tudo o que havia para fazer no mundo. Open Subtitles يا له من يوم ، لقد فعلنا كل شيء في العالم
    Fizemos tudo o que podiamos. Open Subtitles فعلنا كل مابوسعنا
    Fizemos tudo o que pudemos, mas a hemorragia cerebral foi demasiado grave. Open Subtitles لقد بذلنا ما بوسعنا لكن النزيف في دماغه كان حاداً جداً
    Fizemos tudo o que podíamos, mas o corpo rejeitou o coração. Open Subtitles لقد فعلنا ما بوسعنا و لكن جسده يرفض القلب
    Fizemos tudo o que sabíamos, mas ele não recuperou. Open Subtitles لقد قمنا بكلّ ما نعرفه لكنّ كلّ هذا لم ينفع
    Fizemos tudo o que podíamos. Os nossos prognósticos são positivos. Open Subtitles لقد قمنا بما وسعنا القيام به الآن, تحديثاتنا إيجابية
    - Fizemos tudo o que House fazia. Open Subtitles لقد فعلنا كل ما كان سيفعله هاوس لو كان موجودا
    Poderia perder-te de novo. Fizemos tudo o que podíamos. Open Subtitles قد أخسرك مجدداً، لقد فعلنا كل ما بوسعنا
    Ambos Fizemos tudo o que podemos. Open Subtitles أريد أن أساعدك مثلما ساعدتني لقد فعلنا كل ما بوسعنا
    Fizemos tudo o que podíamos. Open Subtitles لقد فعلنا كل ما نستطيع يا سيدى
    Veja se descansa. Fizemos tudo o que podíamos. Open Subtitles أسترح الأن لقد فعلنا كل ما نستطيع
    Fizemos tudo o que ela pediu, juro. Open Subtitles لقد فعلنا كل ما طلبتهُ منَّا، أقسم لك
    Fizemos tudo o que podíamos enquanto ele estava sob os nossos cuidados. Open Subtitles قمنا بكل ما استطعناه من أجله بينما كان تحت عنايتنا
    Bom, Fizemos tudo o que podiamos. Open Subtitles حسناً,لقد قمنا بكل ما أستطعنا أن نفعلة
    Fizemos tudo o que pudemos assim que detiveram o vosso irmão. Open Subtitles نحن نبذل قصارى جهدنا منذ لحظة أخذهم لأخيك
    Fizemos tudo o que pudemos para salvá-las. Open Subtitles لقد فعلنا كل شيء ، كان باستطاعتنا أن ننقذهم
    Fizemos tudo o que podíamos. Open Subtitles فعلنا كل مابوسعنا.
    Fizemos tudo o que podíamos. Open Subtitles لقد بذلنا ما في وسعنا
    Fizemos tudo o que podíamos. Agora, está nas mãos dos deuses. Open Subtitles لقد فعلنا ما بوسعنا الأمر الآن بين يدي الآلهة
    Fizemos tudo o que sabíamos. Open Subtitles لقد قمنا بكلّ ما نعرفه
    Fizemos tudo o que podíamos pelo vosso pai. Open Subtitles لقد قمنا بما في وسعنا من أجل والدكما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more