No seu caso, não foi o sabor de uma madalena, humedecida com chá de flor de lima, mas a combinação de chocolate e esperma. | Open Subtitles | في حالتك، ذلك لم يكن طعم كعكة مادلين المبللة مع شاي زهر الليمون ولكنه كان مزيج من الشوكولاته والحيوانات المنوية |
Estou num lugar chamado Jasmim e Rosa, e eles têm o melhor sorvete de flor de laranjeira. | Open Subtitles | وصدقيني، إنّه يملك أفضل مثلجات زهر برتقال تناولتها يوماً. |
Em 2007, criei "Lotus", uma representação em vidro, de 2,30 m de diâmetro e 272 kg, de uma flor de lótus. | TED | في 2007، صنعتُ "لوتس"، بقطر سبع أقدام و نصف، لوحة رسم زجاجية زنتها 600 رطل من زهر اللوتس، |
Quero te mostrar uma coisa. Olhe isso, é flor de cacto. | Open Subtitles | اُريد أن اُريك شيئاً , اُنظر لهذه إنها زهرة الصبار |
Pedimos às abelhas para aprenderem não só a irem para uma determinada cor, mas a irem ter com uma flor de determinada cor apenas quando está num determinado padrão. | TED | طلبنا من النحل تعلم ليس فقط الذهاب إلى لون معين، ولكن إلى زهرة بلون معين فقط عندما تكون في نمط معين. |
flor de laranjeira, de certeza. | Open Subtitles | زهر البرتقال ، لمزيد من التأكد |
Cauda da fênix flor de pêssego do Restaurante da avó. | Open Subtitles | ذيل العنقاء مع زهر الخوخ من مطعم الجدة |
flor de laranjeira, lima, tangerina. | Open Subtitles | زهر البرتقال زيت الكلس |
Sua pele é como a flor de lótus. | Open Subtitles | بشرتها عادلة مثل زهر اللوتس. |
Eu identifiquei-as como flor de ameixa. | Open Subtitles | حددت لهم كما زهر البرقوق |
Gelado de flor de laranjeira. | Open Subtitles | بوظة زهر البرتقال. |
Gelado de flor de laranjeira. | Open Subtitles | -بوظة زهر برتقال عظيم . |
Onde o aroma sufocante da flor de lótus te arrebata | Open Subtitles | والرائحة الخانقة من زهرة اللوتس ستحملك بعيدا |
Abriu-me como uma flor de dor e a sensação foi boa. | Open Subtitles | و فتحني كما لو كنت زهرة من الألم و كان هذا شعور لذيذ |
Um elefante branco com seis marfins desceu dos céus, carregando uma flor de lotus em suas costas... e entrou em seu útero. | Open Subtitles | وهبط فيل ابيض بستة أنياب من السماء حاملاً زهرة لوتس بخرطومه وولج إلى رحمها |
E respeito-a o suficiente para não a tratar com uma flor de estufa que precisa de ser mimada. | Open Subtitles | و أنا احترمها كفايةً بألا أعاملها و كأنها زهرة يجب الإعتناء بها |
Começamos por algo simples, uma pequena flor de glacé. | Open Subtitles | حسنا , لنبدأ ببساطة مع زهرة جليد صغيرة. |