E então, viajei pelos sete níveis da floresta da cana doce, para lá do mar de remoinhos e espirais de gomas e então caminhei pelo túnel Lincoln. | Open Subtitles | بعد ذلك سافرت خلال المستويات السبعة في غابة الحلوى خلال عصيان الحلوى المستديرة |
Assustadoramente, 50% da floresta da Bacia do Congo foi repartida para extração de madeira. | Open Subtitles | بصورة مذهلة، خمسون في المائة من غابة حوض الكونغو قد خُصِّصَت لقطع الأشجار. |
Lá vai o Slannen, para a floresta da morte certa. | Open Subtitles | في غابة الموت الأكيد يمشي سلانن. |
Feito a partir de plantas da floresta da Amazónia. | Open Subtitles | إنّه مصنوع من نباتات (من غابة مطر (الأمازون |
Foram apanhados a roubar na floresta da Comandante. | Open Subtitles | تم القبض عليك تسرق في غابة القائدة |
- ...da floresta da Amazónia. | Open Subtitles | غابة الأمازون ماذا؟ |
- floresta da Montanha Vermelha. | Open Subtitles | غابة الجبل الأحمر |
"Uma mulher assassinada foi desenterrada na floresta da Pensilvânia | Open Subtitles | قتل امرأة غابة في غابة "بينسلفانيا" |
Ok, aqui estamos nós, na floresta da Sibéria, a congelar os nossos rabos, | Open Subtitles | حسنًا, اننا الاَن في غابة "السيبيرية" |
NA floresta da NOITE | Open Subtitles | "في غابة الليل" كتابة (فرانك كوتريل-بويس) |
O Blackway está na floresta da cidade. Seria como procurar o "Bigfoot" lá em cima. | Open Subtitles | (بلاكوي) في غابة البلدة، وثمة فرصة أن نجد (بيغفوت) هناك. |
Dados preliminares da Divisão de Inteligência da América Latina coloca-os na floresta da Região de Darién. | Open Subtitles | المعلومة الأولى من شعبة أمريكا اللاتينية تقول أنهم يحتجزونه في غابة (دارين) |
À entrada da floresta da Lua. | Open Subtitles | "في مدخل غابة القمر" |
A floresta da literatura. | Open Subtitles | غابة الكتابات |
A floresta da minha infância. | Open Subtitles | غابة طفولتي |