Que íamos levá-la para a floresta e dar-lhe um susto, mas... | Open Subtitles | أنّنا سنقوم، تعلمون، مثل أخذها إلى الغابة و إخافتها، لكن |
Estou tão preocupado com a floresta e o meio ambiente como qualquer um. | Open Subtitles | أنا مهتم بهذه الغابة و البيئة فقط كأى شخص |
- O que é isto? ...levamos as crianças para a floresta e deixamo-las morrer. | Open Subtitles | سنأخذ الأطفال إلى الغابة و نتركهم هناك ليومتوا |
Digo que nos dirijamos à floresta e que reagrupemos. | Open Subtitles | أعتقد أن علينا التوجه إلى الغابات و نعيد تشكيل فريقنا |
Que tipo de urso dá cabo de meia floresta e não deixa uma única marca? | Open Subtitles | أي نوع من الدببة يمزق نصف الغابات و لا يترك أثر واحد ؟ |
Há muitos perigos na floresta e no mundo. | Open Subtitles | هناك مخاطر عظيمة وكثيرة في الغابة وفي العالم. |
Do tipo, se uma árvore cai na floresta e ninguém está por perto, alguém a ouve cair? | Open Subtitles | نوعًا ما مثل، إذا شجرة سقطت في الغابة ولا أحد بالجوار ليسمعها، لم تُحدث صوت؟ |
Vem para a floresta e faz-me o urso mais feliz da Terra. | Open Subtitles | تعالي معي إلى الغابه و إجعليني أسعد دب في العالم |
Mas agora já nem há grande diferença entre a floresta e a cidade. | Open Subtitles | و كأنه لا يوجد فرق كبير بين الغابة و المدينة |
Dois anos se passaram na floresta e me impressiona que quase nunca pensava sobre a possibilidade de ser encontrada. | Open Subtitles | عامان قد مرا عليّ و أن في الغابة و قد حدث بأنني لم أتوقف تقريبا عن التفكير بامكانية أن يجدني أحد |
Podes dizer-lhes que me levaste para a floresta e atiraste-me pela ravina. | Open Subtitles | . ثم تستطيع اخبارهم بأنك اخذتني الي الغابة . و القيتني بالوادي |
Ou está escondido na floresta e não conseguimos encontrá-lo. | Open Subtitles | أو أنه في مكان ما في الغابة و نحن فقط لا نستطيع أيجاده ماذا تفعلين ؟ |
Sou uma rapariga que perdeu os pais, que fugiu para a floresta e tornou-se bandida. | Open Subtitles | أنا مجرّد فتاة خسرت والدَيها و هربت إلى الغابة و باتت متروكة |
Levá-la para dentro da floresta e esperar o Flautista aparecer? | Open Subtitles | تأخذيها إلى داخل الغابة و تنتظرين عازف المزمار ليظهر ؟ |
Eu faço de isco. Dá a volta pela floresta e põe a encomenda em segurança. | Open Subtitles | سألفت إنتباههم، إبحث في الغابة و أمّن البضاعة |
É um antigo costume Japonês o de levar as mulheres velhas para uma floresta e deixá-las a morrer à fome ou com os elementos, tornando assim os fantasmas que rondam a floresta, vingativos. | Open Subtitles | أنه عرف ياباني قديم عن قيادة النساء المسنات إلى الغابة و تركها لتموت بسبب المعاناة من الجوع و الجفاف |
E agora os Bibliotecários, os meus Bibliotecários, estão algures nesta floresta, e eu não sei onde. | Open Subtitles | و الآن أمناء المكتبة، أمنائي في مكان ما من هته الغابة و أنا في الظلمة تماما |
Apaixonei-me pela floresta e pela gente Omaticaya e por ti. | Open Subtitles | وقعتُ في غرام الغابة و شعبِ "أوماتيكايا". و في غرامكِ. |
Eu sei como é estar perdida na floresta e ter algo maligno a perturbar-te. | Open Subtitles | أعلم كيف سيكون بأن تضيع في هذه الغابات و ان هنالك شئ شرير يعبث حولك |
Ou ficar pela floresta e continuar os ataques. | Open Subtitles | أو البقاء بالقرب من الغابات و مواصلة الغارات |
2415 km de floresta e tundra, | Open Subtitles | 1500ميلٍ من الغابات و التندرا |
Escondiam-nos na floresta e nos seus celeiros. | Open Subtitles | وخبأوهم في الغابة وفي إسطبلاتهم |
Conhece o ditado... se um avião a jacto se despenhar na floresta e não houver ninguém que o ouça, fique perto do tipo com super-força. | Open Subtitles | تعرف ما يقال لو أن الطائرة اصطدمت في الغابة ولا يوجد أحد هناك يسمعك ابقى قريبًا بالرجل الأقوى |
Entrem nesta floresta e Tragam-me o eleito. | Open Subtitles | إبحثوا بتلك الغابه و إئتوني بالمختار |