"florestais" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الغابات
        
    • متنزهِ
        
    Assim, esta manhã, vamos discutir os meios para evitar fogos florestais. Open Subtitles ، لذا هذا الصباح، سنناقش . كيفية تجنب حرائق الغابات
    A empresa de serração pediu aos Serviços florestais Federais para averiguar. Open Subtitles لا شركة الخشب طلبت من خدمة الغابات النظر فى الموضوع
    Os Serviços florestais Federais. É o que os eco-terroristas nos chamam. Open Subtitles جهاز خدمة الغابات إنه الإسم الذى يدعونا به إرهابيو البيئة
    Trabalhei em assuntos florestais na WWF. TED عملت على قضايا الغابات لدى الصندوق العالمي للطبيعة.
    Os guardas florestais alertaram-nos. Open Subtitles خدمة متنزهِ أشعرتْنا.
    Como provavelmente já repararam, nos últimos anos, têm ardido muitas florestas no Oeste em incêndios florestais enormes e destruidores. TED غالباً لاحظتم أنه قد احترقت في السنوات الأخيرة الكثير من الغابات في حرائق برية مدمرة
    O que acontece se aparecerem os três compinchas e fizerem o que provavelmente fizeram aos tipos dos Serviços florestais? Open Subtitles و فعلوا بكم ما فعلوه لموظفى جهاز خدمة الغابات ؟
    O tipo dos Serviços florestais não arriscaria. Nunca confiou em mim. Open Subtitles رجل جهاز خدمة الغابات لن يذهب من أجلهم إنه أبدا لا يثق بى
    Mais, devido aos recentes incendios florestais, estamos susceptiveis a desabamentos de terra. Open Subtitles بجانب أنه بسبب حرائق الغابات فنحن معرضون للإنهيارات الطينية
    Pedimos que ela conferisse nomes de funcionários florestais de uma lista de testemunhas entrevistadas pela polícia de Roanoke. Open Subtitles سألناها للتحقق من أسماء من موظفي الغابات ضد قائمة الشهود مقابلات من جانب الشرطة روانوك.
    Trabalho para os serviços florestais. Controlo a qualidade da água. Open Subtitles أعمل لحساب مصلحة الغابات أدرس نوعية الماء
    10 anos após a epidemia de 2009 vampiros a sugarem animais selvagens a exporem-se à luz solar é a causa número um de incêndios florestais no país. Open Subtitles عشر سنوات بعد ثورة عام 2009 هيام حياة مصاصي الدماء الوحشية في ضوء الشمس أصبحت السبب الأول في التسبب في حرق الغابات
    Só vocês podem prevenir os incêndios florestais, meus. Open Subtitles مهلاً,أنت فقط يمكنك أن تمنع حرائق الغابات يا رجل
    A marca de retardador que o nosso incendiário usou é vendida exclusivamente para os Serviços florestais. Open Subtitles نوع المبطيء الذي إستخدمه متعمد الحرائق يباع حصرياً في الدائرة الأمريكية لمستلزمات الغابات.
    Acho que os Serviços florestais vão tomar conta deste caso. Open Subtitles أظن أن خدمات الغابات هي من يفترض بها العمل على هذا
    Mas, os Serviços florestais vão isolar a floresta e fazer uma busca. Open Subtitles لكن خدمات الحديقة ستقوم بإحاطة الغابات وعمل بحث
    Pela mesma razão que começou aqueles patéticos incêndios florestais. Open Subtitles للسبب ذاته الي جعله يبدأ لحرائق الغابات المثيرة للشفقة
    As penitenciárias têm um programa que treina presos para combater incêndios florestais. Open Subtitles أجل قسم التصحيح لديه برنامج يقوم بتدريب السجناء على مقاومة حرائق الغابات
    Fui ao Canadá, de visita à Colômbia Britânica, juntamente com os chefes dos serviços florestais de outros países, com quem temos uma espécie de aliança, como o Canadá, a Rússia, a Índia, a China, os EUA. TED قد قمت بزيارة كندا في كولومبيا البريطانية, مع رئساء لمؤسسات خدمة الغابات من بلاد اخرى الذي كان كتحالف منهم, مثل كند اوروسيا والهند والصين وامريكا.
    É importante perceber que esta paisagem era aberta, com prados e florestas de copas abertas e eram as ervas dos prados e era nas zonas baixas das ervas da floresta aberta que grassavam muitos dos incêndios florestais. TED ومن المهم أن ندرك أن هذه الطبيعة كانت مفتوحة على حقول وغابات ظلّة مفتوحة كانت أعشاب الحقول والأعشاب الكثيفة تحت الأشجار في الغابات المفتوحة سبباً في حصول العديد من الحرائق البرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more