"focar no" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التركيز على
        
    • نركز على
        
    • نركز فقط
        
    Talvez tenhas de parar de te focar na Billie e de te focar no Leo. Open Subtitles حسناً ، ربما أنتِ بحاجة للتوقف عن التركيز على بيلي والتركيز على ليو
    Tens de te focar no Projecto Lily antes de iniciares o Projecto Bebé. Open Subtitles أسمعي،يجب عليك التركيز على نفسك،قبل التركيز على الأطفال وإنجابهم
    Tu tens que te focar no teu ténis. Open Subtitles أنت لا تفكر بشكل صحيح عليك التركيز على التنس حاليا
    Temos de nos focar no que está a acontecer agora. Open Subtitles نحتاج أن نركز على ما يحدث فى الوقت الحالى.
    Temos de nos focar no onde, no o quê e no quem. TED لا بد أن نركز على أجوبة الأسئلة: أين، كيف ومن.
    Nós não nos podemos só focar no trabalho agora? Open Subtitles ألا يجب أن نركز فقط على العمل الآن؟
    Como sabia exactamente quando saltar? Devias parar de te focar no como e focar no porquê. Open Subtitles يجب عليك التوقف عن التركيز على كيفية والتركيز على السبب.
    Agora podemos focar no que realmente importa no que estes Trags estão a tramar. Open Subtitles نستطيع الأن التركيز على ما هو مُهم الى ماذا يُخطط هؤلاء
    Talvez nos devêssemos focar no que é pertinente para o caso? Open Subtitles ربما علينا التركيز على تفاصيل ذات صلة بالقضية؟
    Agora que despachamos esse assunto, talvez nos possamos focar no que importa. Open Subtitles الآن بعدما تخلصنا من تلك الحلية الصغيرة فربما يمكننا التركيز على مشكلتنا الراهنة.
    A imprensa está a optar por se focar no passado em vez do que está a acontecer agora. Open Subtitles والصحافة تختار التركيز على الما ضي لا على ما يحدث حالياً
    E distracções como esta são perigosas quando precisas de te focar no trabalho. Open Subtitles عندما يكون عليك التركيز على عمل
    Mais depressa me poderei focar no Gabe. Open Subtitles كلما أسرعت في التركيز على جايب
    Raios, Quill. Não te podes focar no Groot para variar? Open Subtitles ياإلهي، يا(كويل)، ألا يُمكنك التركيز على (غروت) ولو مرة؟
    "Não te podes focar no que tinhas. Open Subtitles "لا يمكنك التركيز على كلّ ما كان لديك.
    Desculpem. Não nos devíamos focar no problema maior? Open Subtitles المعذرة ، لكن ألا يجب أن نركز على المشكلة الأكبر الآن ؟
    Vamo-nos focar no assunto em mãos, está bem? Open Subtitles دعينا نركز على مسألة في متناول اليد ، سنقوم؟
    Certo, devemos focar no grande casamento. Open Subtitles أنا أقول أنه من الأفضل أن نركز على حفل الزفاف الكبير حسناً "هولي" ؟
    Vamos focar no assunto de agora. Open Subtitles دعنا نركز على الموضوع الذي بين أيدينا
    Deixei o emprego para nos podermos focar no seu trabalho. Open Subtitles تركت عملي لكي نركز على عمله ...توقفت عن التفكير بالإنجاب
    Vamos no focar no "aqui e agora". Open Subtitles لذا دعنا نركز فقط على الصواب الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more