As focas jovens são expulsas da colónia pelos machos dominantes. | Open Subtitles | تُطرد الفقمات الصغيرة من المستعمرة من قبَل الذكور المهيمنة |
Para os pássaros jovens que sobrevivem às focas, há desafios novos: | Open Subtitles | بالنسبة للطيور الصغيرة ،التي تنجح باجتياز الفقمات هناك تحدّيات جديدة |
Todo ano ela vem à piscina na mesma época, quando as focas nadam pela primeira vez no raso. | Open Subtitles | تأتي إلى البركة كل عام في نفس الوقت عندما تسبح الفقمات في المياه الضحلة للمرّة الأولى |
Onde antes as focas e os animais do Oceano flutuavam nas ondas, agora não existe vestígio de vida. | Open Subtitles | بينما كانت المحيطات يملئها حيوان الفقمة و الحيتان تسبح هنا وهناك كلها الآن شارفت على النهاية |
Assim, no nosso estúdio, como seria de esperar, encontramos níveis muito altos desses retardadores de chamas no corpo das focas nos portos. | TED | لذا ففي دراستنا، وجدنا بالفعل نسب عالية، كما توقعنا، من مثبطات الإشتعال تلك في أجسام فقمات المرفأ. |
Há razões para não se verem focas em espectáculos de magia. | Open Subtitles | هناك سبباً لعدم رؤيتك فقمة بشكل حي في عرض سحري |
Mas agora, o Ártico está a aquecer e o gelo do mar está a derreter fazendo com que caçar focas seja mais difícil do que nunca. | Open Subtitles | لكن القطب الشمالي في حالة إحتباس حراري الآن و هذه البحار الجليدية في ذوبان مما يجعل إصطياد الفقمات أصعب من أي وقتٍ مضى |
Agora as focas são tão difíceis de caçar, machos famintos podem começar a virarem-se para as crias. | Open Subtitles | الآن و بما أن إصطياد الفقمات أصبح صعبا،الذكور الجائعة تستهدف الأشبال في كثير من الأحيان |
Os balões acabam no mar e frequentemente sufocam focas. | Open Subtitles | البالونات تنتهي في المحيط، وغالبا ما تخنق الفقمات. |
É a maior chacina do planeta de mamíferos marinhos. Centenas de milhares de focas são mortas todos os anos. | TED | انها في الواقع اكبر الثدييات البحرية التي يتم ذبحها على الارض مع مئات الآلاف من هذه الفقمات والتي تقتل كل عام. |
Ora... Eles perseguem focas, não este corpanzil. | Open Subtitles | أرجوك أسـماك القرش تذهب وراء الفقمات وليس الاجسام الصلبة |
Três focas morreram a caminho do Chade. | Open Subtitles | صفقة الفقمات فسدت في آخر لحظة ثلاث من الفقمات ماتت في طريقها إلى تشاد |
Três focas morreram a caminho do Chade. | Open Subtitles | صفقة الفقمات فسدت في آخر لحظة ثلاث من الفقمات ماتت في طريقها إلى تشاد |
Os ursos polares estão no seu elemento, caçando focas no mar gelado. | Open Subtitles | ،الدببة القطبية في بيئتهم المناسبة يصيدون الفقمات على البحر المتجمّد |
E especialmente, quando dava lições de canto a fedelhos gordos e inúteis que cantavam como focas (Seal). | Open Subtitles | خاصةً عندما كنت اعطي دروس في الصوت للصغار، السمان، الغير موهوبين الذين يغنون مثل الفقمة. |
O fotógrafo Paul Nicklin viajou para a Antárctica para fotografar uma história sobre focas leopardo. | TED | المصور باول نيكلين سافر إلى القارة القطبية الجنوبية لتصوير قصة حول الفقمة. |
As focas leopardo, fundamentalmente comem pinguins. | TED | الآن، ما تفعله الفقمة غالباَ هو، انها تأكل البطاريق. |
Mas pensámos que, do mal o menos. Pelo menos, as nossas focas de porto não rebentariam em chamas durante os próximos tempos. | TED | و لكننا قلنا، حسناً، على الجانب الإيجابي، على الأقل لن تشتعل فقمات المرفأ لدينا من تلقاء نفسها في أي وقت قريب. |
ele quer fazer de nós focas amestradas! | Open Subtitles | اترى يارجل ؟ انه يرودنا وكاننا فقمات فى سيرك لعين |
Quando os ursos polares vão caçar, escondem-se em buracos no gelo e espera pelas focas. | Open Subtitles | عندما تصطاد الدببة القطبية فإنها تستلقي في حفرة في الجليد وتنتظر قدوم فقمة |
As focas se movem, lutam e competem sob o gelo enquanto você dorme em uma tenda ou trabalha numa cabana-laboratório. | Open Subtitles | الأختام التي تتحرك وتتنافس والقتال تحت الجليد بينما كنت نائماً في خيمتي هنا وهم يعملون في كوخ المختبر. |
- Não sabia que trataste de focas. | Open Subtitles | لم أعرف أبداً أنك أعتنيت بفقمة |
Agora a progenitora tem de começar a caçar focas para alimentar a família, mas está a conduzir as crias para um mundo novo e perigoso. | Open Subtitles | الآن ، تستطيع الأم أن تبدأ في صيد الفقم اللاتي يجب الحصول عليها. و لكنها تقود جراءها إلي عالم جديد و خطير. |
Porque não focas os teus olhinhos na condução? | Open Subtitles | أقـول ، لماذا لا تركزين عينيكِ الصغيرتان على القيادة بدلاً من الكلام ؟ |