"fogo no" - Translation from Portuguese to Arabic

    • النار في
        
    • الحريق في
        
    • نار في
        
    • حريق في
        
    • أُحرقت
        
    • نيران في
        
    • نار فى
        
    • ناراً
        
    À minha voz, desça com fogo no olhar e assassínio na mente. Open Subtitles حين أقول : انطلقي، امشي و النار في عينيكِ و فكرة القتل في رأسكِ.
    Estamos muito honrados por ter a filha do Senhor do fogo no nosso humilde circo. Open Subtitles نحن نتشرف بوجود ابنة سيد النار في سيركنا المتواضع
    Usei-o para apagar o fogo no lixo. Open Subtitles لقد استخدمته لإخماد الحريق في سلة المهملات.
    Estase interrompida. fogo no compartimento criogénico. Open Subtitles الركود إنقطع نار في مقصورة العالية التّبريد
    Atenção: fogo no hangar a bombordo, equipa de salvamento ao local. Open Subtitles انتباه , حريق في طابق حظيرة الميناء اطفوا النيران وانقذوهم
    O fogo no carro parece intencional, Senhora. Open Subtitles يبدو أن السيارة أُحرقت عمدًا يا سيدتي
    Quero saber o que aconteceu à Nação do fogo no dia mais trágico. Open Subtitles أود أن أعرف ما حدث لأمة النار في أكثر أيامهم ظلاماً
    Dentro de precisamente dois meses, o Exército e a Marinha irão invadir a Nação do Fogo... no Dia do Sol Negro. Open Subtitles خلال شهرين بالضبط، إن الجيش والبحرية سيغزو أمة النار في يوم الشمس السوداء
    Nós colocamos fogo no barco, e então nós afundamos ele. Open Subtitles أشعلنا النار في المركب، وبعد ذلك أغرقناه.
    Quem ligou disse que umas crianças começaram um fogo no cabo e estavam preocupados com as suas casas. Open Subtitles قال المتصل أن أحد الأولاد قد أشعل النار .في تلك اللحظة وقد قالوا أنهم قلقين على منزلهم.
    O fogo no compartimento dez foi extinto. Open Subtitles الحريق في المقصورة عشرة قد أُطْفِئَ
    Perder a colheita é pior que perder o fogo? No final das contas... Open Subtitles خسارة المحصول أسوأ من الحريق في النهاية
    - Os bombeiros não puderam conter o fogo no apartamento do Blakely. Open Subtitles فرق الإطفاء لمْ تكن قادرة على إحتواء الحريق في شقة (بلاكلي).
    Merda. temos um fogo no número um, novamente. Temos Halon na esquerda? Open Subtitles تباً, لدينا نار في الرقم الأوّل ثانيةً هل لديك أي هيلون متبقي؟
    Nostradamus parece tentar descrever o aquecimento global como um fogo no céu, uma coisa como um Sol ardente. Open Subtitles حاول نسوتراداموس وصف الإحتباس الحراري فشبهه بـ نار في السماء
    O meu tronco tem medo do fogo. Há fogo no sítio para onde vai. Open Subtitles ‫جذعي يخشى النار ‫هناك نار في المكان الذي ستذهب إليه
    Houve um fogo no edifício do Tribunal e as actas arderam todas.' Open Subtitles لقد أحترقت بكاملها أثر حريق في بناء المحكمة
    Temos fogo no lado leste da mansão, senhor. Open Subtitles تستطيع القدوم معنا ، لكن بعد ذلك ستكون بمفردك هناك حريق في الجانب الشرقي للمنزل ، سيدي
    da pessoa que hackeou o Wi-Fi e instruiu o router a assumir o controlo do computador, que se comunicou com a impressora que iniciou o fogo no quarto do apartamento da de Stacie Evers. Open Subtitles للشخص الذي اخترق ( الوايفاي ) و ولج لموزع الانترنت للتحكم بالحاسوب المتصل بالطابعة التي أُحرقت
    Devo dizer, tens fogo no estômago. Open Subtitles لا بدّ أن أقول أنّ ثمّة نيران في معدتكَ.
    Dr. Malcolm, fogo no acampamento! Open Subtitles دكتور مالكوم , نار , فى مركزنا
    Colocou fogo no corpo do demónio enquanto ele dormia que ardeu tudo, excepto o coração. Open Subtitles أشعل ناراً في جسد ذلك الشيطان عندما كان نائماً حرقت هذه النيران كل شيء ماعدا قلبه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more