É propulsionada para o espaço próximo por um foguetão Minotaur IV. | TED | وهي ترتفع لتقارب الفضاء وتتفوق على سرعة صاروخ ميناتور 4. |
Isto é para um foguetão em tamanho real, não para um modelo. | Open Subtitles | هذه المعادلة تنطبق على صاروخ بالحجم الحقيقي، و ليس على نموذج |
Não quero um pénis gigante Ou uma viagem de foguetão para Vénus | Open Subtitles | ♪ لا أريد قضيب كبير أو صاروخ سفر إلى فينوس ♪ |
Vamos. Podemos finalmente fazer as garrafas foguetão. | Open Subtitles | هيا, بإمكاننا صنع صواريخ من العلب أخيرًا |
Precisou da capota inteira do foguetão apenas para o lançamento. | TED | ويحتل كل مساحة التخزين بالصاروخ لإطلاقه |
Senhora Presidente, ainda podemos lançar mísseis e atingir o foguetão do Carson. | Open Subtitles | سيدتي الرئيسة، لا يزال بأمكاننا إطلاق بعض الصواريخ وضرب صاروخ كارسون |
Ela vai para o espaço num foguetão com 100 anos. | Open Subtitles | هي ستذهب إلى الفضاء في صاروخ عمره 100 عام |
Podes dizer que não me diz respeito, mas, para quê viver num buraco no chão quando se tem um foguetão em condições? | Open Subtitles | يمكنكِ أن تخبرينني أنه ليس من شأني ولكن لماذا قد تعيشين في حفرة في الأرض بينما لديكِ صاروخ جيد تماماً؟ |
Ora bem, ciência de foguetões é a expressão matemática para o impulso criado por um foguetão. | TED | علم الصواريخ هذا تعبير رياضي للمضمون، انشأت بأستخدام صاروخ |
Mas penso que tenho de voltar a isto, porque imaginem ter um reator compacto num foguetão que produz 50 a 100 megawatts. | TED | ولكن أعتقد أنه يجب أن أعود إلى هذا، لأنه تخيل وجود مفاعل مدمج في صاروخ حيث ينتج من 50 إلى 100 ميغاوات. |
O meu filho concebeu um foguetão “bola de golfe”, estável. | TED | إبني صمم صاروخا أصبح متزننا صاروخ كرة جولف. |
CA: Quatro vezes a propulsão do maior foguetão que a humanidade já criou. | TED | أربعة أضعاف قوة دفع أضخم صاروخ صنعته البشرية. |
Quando pensamos em lançar um foguetão para o espaço, queremos fazer duas coisas importantes. | TED | عندما نفكر بخصوص إرسال صاروخ إلى الفضاء، نرغب في القيام بشيئين رئيسيين. |
Então aqueles motores de foguetão Goliath 2 que pediste com urgência, não são propriamente para satélites de comunicações, presumo. | Open Subtitles | إذنً مُحركات صواريخ "جوليدث2" التي طلبتها مني في جدول زمني مُعجل ، ليست من آجل أقمار الأتصالات |
Se pudesse lançar um foguetão com donuts... | Open Subtitles | الآن إذا تمكنت من الاقلاع بالصاروخ بكعك الهلام |
Isso leva-nos à segunda parte da nossa teoria do foguetão: a condução. | TED | هذا يأخذنا إلى الجزء الثاني من خطتنا الصاروخية: التوجيه. |
Andamos à procura de um dispositivo, não de um foguetão. | Open Subtitles | بكريّة مدعمة بداسر من الديوتريوم والتريتيوم نحن نبحث عن أداة للسفر عبر الزمن وليس صاروخاً |
Até quando o governo o irá proibir lançar o seu foguetão? | Open Subtitles | منذ متى والحكومة لا ستمح لك بإطلاق صاروخك |
Queremos lançar o foguetão e ter a menor fricção possível assim, tem de ser o mais aerodinâmico possível. | TED | نرغب في حمل الصاروخ بأقل ما يمكن من الاحتكاك وبذلك فإنه يكون أكثر مقاومة ممكنة للهواء. |
Se colocaram uma ameaça naquele foguetão, digam-me e não me mintam. | Open Subtitles | لو أنكم تشكلون تهديد للصاروخ يجب أن تخبروني دون كذب |
Enganou o mundo e sabotou o nosso foguetão para ser dono da lua e se tornar no homem mais poderoso na Terra. | Open Subtitles | غشّ العالم وخرّب صاروخنا لكي يمتلك القمر ويصبح الرجل الأكثر قوة على الأرض |
Exceto viagens à lua. O meu foguetão está na loja. | Open Subtitles | عدا الذهاب للقمر لأن صاروخي في مرأب الإصلاح |
Parecia um foguetão, a subir para o sucesso, que não quis ouvir a verdade. | Open Subtitles | أنا كنت على ظهر سفينة صاروخية من النجاح أنا لم أكن أريد سماع الحقيقة نعم. |
Nunca conseguiremos esse tipo de propulsão sem um foguetão de duas fases, é impossível. | Open Subtitles | ولن ينجح ذلك الا في حالة وجود قوة دفع من صاروخين لا نستطيع فعل ذلك |
É um ato antinatural para um foguetão. | TED | وهو تصرف غير طبيعي بالنسبة لصاروخ هجومي. |
O fruto é o reactor. A garrafa, o foguetão, certo? | Open Subtitles | الفاكهه كالقنبلة والزجاجة كالصاروخ |