"foi activada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تم تفعيل
        
    • نشطت
        
    • تم تفعيلها
        
    • تم تنشيطه
        
    A sequência de lançamento nuclear foi activada para um míssil destinado a São Petesburgo, Rússia. Open Subtitles النووي تسلسل إطلاق تم تفعيل ل صاروخ تهدف إلى سانت بطرسبرغ، روسيا.
    Parece que foi activada uma segunda carga. Open Subtitles على ما يبدو تم تفعيل تهمة الثانوية.
    Se uma célula foi activada e atacarem Chicago, Nova Iorque, ou Washington, o que acontece? Open Subtitles (لو تم تفعيل الخلية، سيضربوا (شيكاغو أو (نيويورك) أو (واشنطن)، ماذا سيحدث؟
    A bomba no meu escritório foi activada. Está em contagem decrescente. Open Subtitles القُنبلة التي في مكتبي قد نشطت لقد بدأ العدّ التنازلي
    Como a porta foi activada em público, o governo de Rand nao pôde impedir os boatos de se espalharem. Open Subtitles بسبب أن البوابة نشطت في مكان عام حكومة راند لم تتمكن من منع الشائعات عن الإنتشار
    Portanto, foi activada 60 segundos antes da detonação, por uma rotação do ponteiro. Open Subtitles هذا يعني أن القنبلة تم تفعيلها 60ثانية قبل الانفجار,دورة واحدة لعقرب الثواني
    Penso que a Fase 2 foi activada. Open Subtitles اعتقد بأن المرحلة الثانية تم تفعيلها
    foi activada uma conta local caucionada de um banco de Zurique num nome falso. Open Subtitles حساب شهادة ذهبية مسجل بإسم مستعار انه بنك "زيورخ" لكن تم تنشيطه محلياً
    Sarah, a bomba foi activada. Open Subtitles "تم تفعيل القنبله يا "ساره
    A passagem foi activada. Open Subtitles الفتحة نشطت.
    foi activada. Open Subtitles لقد نشطت
    Parece que a bomba foi activada à distância. Open Subtitles انظرمثل ان القنبلة تم تفعيلها.
    - A minha máquina do tempo foi activada. Open Subtitles -آلة الزمن الخاصة بي تم تفعيلها
    Alerta. A sequência de autodestruiçao da base foi activada. Open Subtitles تحذير تدمير القاعدة الذاتي تم تنشيطه
    Alerta. A sequência de autodestruiçao da base foi activada. Open Subtitles تحذير , التدمير الذاتي تم تنشيطه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more