"foi alvejada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ضُرِبتْ
        
    • لقد أصيبت
        
    • أطلق عليها النار
        
    • إطلاق النار عليها
        
    • تعرضت لإطلاق نار
        
    • لطلق ناري
        
    • لطلقة نارية
        
    A Procuradora Geral Klein pediu ao Grissom, que pediu à Catherine, que me disse para te dizer que precisamos de descobrir se a vítima foi alvejada antes de entrar no carro, enquanto que estava no carro ou depois de sair. Open Subtitles سَألَ دي أي Klein جريسوم، الذي سَألَ كاثرين، الذي أخبرَني لإخْبارك ذلك نَحتاجُ للفَهْم إذا الضحيّةِ ضُرِبتْ
    A vítima foi alvejada de todos os lados. Open Subtitles الضحيّة ضُرِبتْ مِنْ كُلّ الجوانب.
    Olhe, uma moça foi alvejada durante o meu turno porque Ihe fui fazer um favor. Open Subtitles أنظر، لقد أصيبت فتاة بمناوبتى لأننى كنت أقوم لك بخدمة
    E eu preciso que ouça. A minha irmã foi alvejada, ninguém me diz qual é a sua condição, e aquilo é um cadáver. Open Subtitles وأنا أريدكَ أن تصغي، لقد أصيبت أختي، ولا أحد يخبرني بحالتها وتلك جثّة ميت
    E ela estava a levá-lo a alguém no outro piso quando foi alvejada. Open Subtitles وهي كانت تأخذه إلى شخص ما في الطابق الآخر عندما أطلق عليها النار
    Ela foi alvejada e largada por alguém na Route 16. E ainda não sabemos sequer onde. Open Subtitles أحدٌ ما أطلق عليها النار ورماها على طريق (روت 16) ولا نعلم أين تحديداً
    Só porque foi alvejada não quer dizer que esteja morta. Open Subtitles حسناً ، إطلاق النار عليها لا يعني أنها ميتة
    Parece que ela foi alvejada. Open Subtitles يبدو أنّها تعرضت لإطلاق نار.
    - Paramédicos. - Mrs. Hudson foi alvejada. Open Subtitles -إنهم المسعفون، لقد تعرضت السيدة (هدسون) لطلق ناري
    foi alvejada. Vão levá-la para o hospital. Open Subtitles تعرّضت لطلقة نارية وسيصطحبونها إلى مستشفى
    foi alvejada às 9h15 quando o motorista parou para ir à casa de banho na esquina da Second com a Langley. Open Subtitles هي ضُرِبتْ 9: 15 عندما سائق الحافلة تَوقّفَ... لa إستراحة حمّامِ حول ثانيةِ قُرْب Langley.
    A minha parceira foi alvejada. Claro que não estou bem. Open Subtitles لقد أصيبت شريكتي، فمؤكّد أنني لستُ بخير
    Mesmo que ela sobreviva, foi alvejada na cabeça. Open Subtitles وحتى لو عاشت، لقد أصيبت بطلقة في الرأس
    A Sheila foi alvejada três vezes. Open Subtitles شيــلا) أطلق عليها النار 3 مـرات)
    -Ela foi alvejada. Open Subtitles -لقد أطلق عليها النار .
    foi alvejada nas costas. Open Subtitles الرصاصة خرجت من صدر المرأة. هذا يعني أنه تم إطلاق النار عليها من الخلف.
    A tua mãe foi alvejada. Open Subtitles والدتكِ تعرضت لإطلاق نار.
    A Verónica foi alvejada! Open Subtitles (فيرونيكا) تعرّضت لطلق ناري!
    foi alvejada por um atirador durante o encontro com a Jiao Sim. Open Subtitles تعرضت لطلقة نارية من طرف قناص خلال إجتماعها مع (شاو سيم).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more