"foi antes do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كان قبل
        
    Bem, isso foi antes do sol nascer, agora está tão quente. Open Subtitles حسنا، ذلك كان قبل ان تظهر .الشمس, ويصبح الجو حار
    Mas isso foi antes do seu filho mandar homens armados entrar na mesma sala que o meu filho. Open Subtitles ولكن ذلك كان قبل ابنك الذي جعل رجال يقتحمون بيتي و يوجهوا المسدسات في وجه ابني
    É, isso foi antes do Mirage, quando eras um rapazinho que ia ao casino jogar na máquina de jogos. Open Subtitles أجل هذا كان قبل السراب عندما كنت مراهقاً صغيراً تذهب للكازينو تلعب الأجهزة
    Ninguém usa uma chave dessas desde os anos 70. foi antes do meu tempo. Open Subtitles لم يستخدم أحدٌ هذا المفتاح منذ السبعينات كان قبل فترة عملي
    Obrigado, papá Warbucks, mas isso foi antes do problema com a minha casa estar a dar cabo de mim. Open Subtitles نعم، و بفضل والدي، لكن ذلك كان قبل حالتي المنزلية تأزمت حتى الحضيض عليّ، أفهمت؟
    Não. A última vez que a vi foi antes do jantar. Open Subtitles كلاّ، آخر مرّة رأيتها فيه كان قبل عشائها
    - Isso foi antes do bar ficar cheio. Open Subtitles لقد قلت أنها 50 ذلك كان قبل أن يزدحم المكان
    Ainda bem que foi antes do YouTube ou Facebook. Open Subtitles لحسن الحظ، هذا كان قبل الفيس بوك و اليوتيوب.
    Isso foi antes do Ben ter começado a construção. Open Subtitles ذلك كان قبل ان يبدأ بين بالبناء بكثير
    E foi antes do Joe chamar a Doreen de cabra. Open Subtitles و ذلك كان قبل إخبار جو لـ دورين أنها عاهرة
    A Câmara negou o pedido do prédio, mas foi antes do financiamento que o Irmão Tommy conseguiu. Open Subtitles الآن , المجلس قد رفض المبني لكنّ هذا كان قبل تحصّلكم علي قروض ماليّة مضمونة بِفضل الأخ تومي هنا
    Mas isso foi antes do inegável e irrevogável facto do seu corpo inchado, encharcado. Open Subtitles ولكن هذا كان قبل الحقيقة التى لا يُمكن نكرانها بشأن جثته المتضخمة المغمورة بالمياه
    Começou a idade do jacto começou, começou a idade do míssil. Von Braun estava a mostrar como ir a Marte — e isto foi antes do Sputnik. TED بدأ عصر الطيران النفاث, بدأ عصر الصواريخ. فون براون كان هناك يستعرض طريقة للوصول إلى المريخ -- و هذا كان قبل سبوتنك.
    Mas isso foi antes do início da nossa busca muito exaustiva. Open Subtitles "لكنّ هذا كان قبل البدء ببحثنا الدقيق جداً"
    Não, foi antes do meu tempo, mas a minha parceira esteve. Open Subtitles كلا ، كان قبل مجيئي ولكن شريكتي
    Mas isso foi antes do Howard me explicar o quão horrível seria se ele tivesse que trabalhar com a sua companheira. Open Subtitles ولكنّ هذا كان قبل أن يشرح لي (هاورد) كم كان سيكون الأمر مريعًا لو اضطرّ للعمل مع نصفه الآخر.
    Claro que isso foi antes do Lowan tentar desfazer tudo. Open Subtitles بالطبع، ذلك كان قبل أن يحاول (لوان) التراجع عن كلّ شيء
    Achei que ter duas prostitutas aqui já era muito invulgar, mas isso foi antes do Marty morrer. Open Subtitles ظننت أن إدخال عاهرتان إلى هنا كان غير معتادٍ على الإطلاق لكن هذا كان قبل أن ينقلب (مارتي) على عقبه
    foi antes do seu tempo? Open Subtitles هل كان قبل جيلك؟
    foi antes do fogo. Open Subtitles -كلاّ، هذا كان قبل الحريق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more