"foi assim que conheci" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هكذا التقيت
        
    • هكذا قابلت
        
    • وهكذا قابلت
        
    foi assim que conheci, pela primeira vez, estes super-heróis marginalizados. TED هكذا التقيت بهؤلاء الأبطال المهمشين لأول مرة.
    Na verdade, foi assim que conheci a sua primeira esposa. Open Subtitles في الواقع، هكذا التقيت بزوجته الأولى
    foi assim que conheci o mafioso. Open Subtitles هكذا التقيت بذلك المجرم
    foi assim que conheci todos os jogadores. Open Subtitles هكذا قابلت كل اللاعبين الآخرين
    - Sim eu sei, foi assim que conheci a tua. Open Subtitles ـ أجل، أنّي أعرف هكذا قابلت صديقتك
    foi assim que conheci os Rovers. Open Subtitles هكذا قابلت المتجولين
    Não sou a única... foi assim que conheci a Ursula. Graças ao Doutor. Open Subtitles وهكذا قابلت أورسولا، بفضل الدكتور
    foi assim que conheci o Rudy Omankowsky, o patriarca da Família de Equilibristas os Diabos Brancos, mais conhecido por Papá Rudy. Open Subtitles وهكذا قابلت (رودي أومنكوسكي) الأكبر بطريرك الشياطين البيض السائرين على الأسلاك، والذي يناديه الجمبع بـ"بابا رودي"
    Não posso propriamente fazer juízos de valor, porque foi assim que conheci o pai da Chelsea. Open Subtitles لا أستطيع إلقاء حكم، لأنّ هكذا التقيت بوالد (تشيلسي)
    foi assim que conheci o Hector. Ele não foi sempre mau. Open Subtitles هكذا التقيت (هيكتور) لم يكن دائمًأ سيئًا
    Era enfermeira. foi assim que conheci o Ronnie. Open Subtitles لقد كنت ممرضة في السابق، هكذا قابلت (روني).
    E foi assim que conheci o Ray. Open Subtitles و هكذا قابلت "راي".
    foi assim que conheci a rapariga. Open Subtitles وهكذا قابلت الفتاة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more