"foi atingido por" - Translation from Portuguese to Arabic

    • صدمته
        
    • ضُرب
        
    • لقد أصيب
        
    • لقد قصفت
        
    Naquele dia, eu vi ela pela primeira vez na clínica eu fui com um cachorro que foi atingido por um carro. Open Subtitles ذاك اليوم عندما رأيتها أول مرة فى العيادة دخلت ومعى كلب صدمته سيارة
    No dia 8 deste mês, foi atingido por um eléctrico, fracturando a pélvis. Open Subtitles في الثامن من هذا الشهر صدمته عربة في الطريق كسرت حوضه
    Aqui diz que foi atingido por um carro esta tarde. Open Subtitles حسناً، مكتوب هنا أنه عربة صدمته هذا المساء
    foi atingido por, o que chamaria de, um incêndio conveniente. Open Subtitles لقد ضُرب فيه، أظن بأنك تعرفه، بنار سهلة جدا
    foi atingido por três balas no peito, e declarado morto, ao chegar ao hospital. Open Subtitles لقد أصيب بثلاث رصاصات فى صدره و أعلن موته عند وصوله للمستشفى
    foi atingido por um míssil porque os sinais luminosos e as outras 4 contra-medidas estavam desactivadas. Open Subtitles لقد قصفت بصاروخ لان الشعلات الضوئية و الأجراءات المضادة الاخرى لم تكن تعمل
    - Ele foi atingido por um carro e está a tossir sangue. Open Subtitles لقد صدمته سيّارة ويسعل الدماء الآن
    Então, foi atingido por um carro, caiu e partiu o pescoço. Open Subtitles إذا فقد صدمته سياره، سقط وكُسر عنقه
    foi atingido por um carro da Polícia e voou sobre o capô. Open Subtitles صدمته سيارة شرطه وألقي إلى غطاء المحرك.
    Ele foi atingido por um carro a dois quarteirões do hospital. Open Subtitles صدمته سيارة على بعد جادتين من المستشفى.
    Vi uma notícia sobre um tipo magrinho que foi atingido por um camião do lixo e pensei que era viúva. Open Subtitles رأيت بعض الأخبار عن شاب نحيف صدمته شاحنة نفايات و فكرت, (ويلبي), انا ارملة الان
    foi atingido por um camião quando andava de bicicleta. Open Subtitles صدمته شاحنة وهو يقود دراجته
    foi atingido por um carro. Open Subtitles لقد صدمته سيارة
    Há nove minutos, esse motor foi atingido por um raio. Open Subtitles قبل تسع دقائق، المحرك رقم واحد قد ضُرب بواسطة صاعقة.
    Só que, segundo a autópsia, foi atingido por um objecto, e temos uma testemunha que viu alguém deitar uma coisa da ponte para o rio. Open Subtitles لكن , تشريح الجثة يقول بأنه ضُرب بشيء ..وعندنا شاهد يقول بأنه رأى شخصاً رمى شيء إلى النهر من فوق الجسر
    Nem se repara que este sítio foi atingido por uma chuva de destroços há dois dias. Open Subtitles حسنًا ، من الصعب تصديق أن هذا المكان ضُرب بواسطة تساقط شظايا سفن الفضاء منذ يومين فقط.
    foi atingido por uma bomba de beira da estrada, à saída da zona verde. Open Subtitles لقد أصيب بقنبلة على جانب الطريق خارج المنطقة الخضراء تماماً
    Uma vez um homem foi atingido por um táxi. Foi projectado contra o meu. Open Subtitles لقد أصيب رجل في أحد الأيام بسيارة أجرة و قد وصل إلى سيارتي
    Ele foi atingido por fragmentos dos candeeiros. Open Subtitles لقد أصيب بشظية من العامود
    foi atingido por um míssil, pelo amor de Deus! Open Subtitles بحق المسيح لقد قصفت بصاروخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more