Acredita realmente que ele foi capaz de entrar nos sonhos dela? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً أنها كان قادراً على الدخول في حلمها؟ |
Ele foi capaz de obter informações que teoricamente não estavam disponíveis. | Open Subtitles | كان قادراً على جلب المعلومات التي لم تكن متاحة للمحامين، |
Mesmo depois de ter sido atacado duas vezes... foi capaz de partir o pescoço do sequestrador. | Open Subtitles | حتى بعد أن تم طعنه مرَتين فقد كان قادراً على كسر رقبة الخاطف |
Ele foi capaz de subjugar o grandão com um tiro no pescoço. | Open Subtitles | لقد كان قادرا على اخضاع هذا الضخم برمية واحدة في العنق |
foi capaz de determinar se essas lesões ocorreram antes ou depois de ele ter sido dado como desaparecido? | Open Subtitles | هل تمكنت من تحديد إن كانت تلك الإصابات حصلت قبل أو بعد التبليغ عن فقدانه؟ |
E da mesma maneira que ele foi capaz de a ajudar, esperávamos que pudesse ser capaz de retribuir o favor. | Open Subtitles | وبنفس الطريقة التي تمكن من مساعدتكِ بها، كنا نأملُ أن تتمكني من رد الخدمة |
foi capaz de fazer crescer uma nova mão a John Barnett? | Open Subtitles | أنت كنت قادرا أن تنمى لـ " جون بارنيت " يدا جديدة ؟ |
Nunca foi capaz de aguentar um trabalho durante muito tempo. | TED | لم تكن قادرة فعلًا على الاستمرار بوظيفة لوقت طويل جدًا. |
Se ele foi capaz de compaixo um vez, porqu no duas? | Open Subtitles | إذا كان قادر على الشفقة مرة فلما لا يفعلها مرتين؟ |
E porque pensas que ele, finalmente, foi capaz de enfrentar o monstro? | Open Subtitles | ولماذا في رأيك انه كان قادراً على مواجهة وحشه في النهايه ؟ |
Ele foi capaz de recuperar uma imagem dessa noite. | Open Subtitles | لقد قال انه لا يود تذكٌر ما حدث حسنأً , لقد كان قادراً على إسترجاع صورة واحدة من المشهد الليلة الماضية |
Ninguém foi capaz de fazer excursões para fora deste pântano por anos, ...desde que eu tive esta loja. | Open Subtitles | لا أحد كان قادراً على إقامة جولات سياحية في هذا المستنقع، لسنوات |
como o que o Babe Ruth foi capaz de alcançar é tão incompreensível e espectacular agora como era na altura. | Open Subtitles | كيف ان بيب روث كان قادراً على تحقيق انجاز مفهوم ورآئع الان في الوقت الراهن كما كان في الوقت السابق |
O polícia foi capaz de atirar no motorista, depois de 2 tiros. | Open Subtitles | الضابط كان قادراً على النهوض ليطلق على ظهر السائق |
No ginásio, ele foi capaz de me transformar usando só a sua voz. | Open Subtitles | في صالة الألعاب, هو كان قادراً على تحويلي بواسطة صوته |
Quem foi capaz de matar o Tessai... não deve ser subestimado. | Open Subtitles | موهبتك رائعة جدا. لا.. لقد كان قادرا على قتل نينجا جبار مثل تيساي. |
O agressor foi capaz de estudar e depois duplicar... os poderes e habilidades dos seus oponentes. | Open Subtitles | المهاجم كان قادرا على الدراسة، ثمّ نسخ قوىوقدراتخصومه. |
Mas, graças à sua magia, ele foi capaz de derrotar os elefantes. | Open Subtitles | ولكن بسبب سحره, كان قادرا على هزيمة الافيال |
foi capaz de analisar a apitóxina que a nossa médica legista Ihe enviou? | Open Subtitles | ...هل تمكنت من تحليل الآبيتوكسين الذي أرسلناه أليك؟ |
Houve um incidente em que um piloto israelense foi capaz de pousar em segurança | Open Subtitles | كانت هناك حادثة كهذه طيار اسرائيلي تمكن من الهبوط بسلام |
foi capaz de disparar contra um assaltante há duas noites. | Open Subtitles | لكنه يبدو إنه تمكن من إطلاق النار على محاولتين سابقة وفقاً لهذا التقرير. |
foi capaz de fazer crescer uma nova mão a John Barnett? | Open Subtitles | أنت كنت قادرا أن تنمى لـ " جون بارنيت " يدا جديدة ؟ |
E a prova é que, mesmo quando ocorreu o pico, a Europa permaneceu dividida e não foi capaz de implementar um mecanismo para gerir a situação. | TED | والدليل على ذلك، حتى عند حدوث الأزمة، بقيت أوروبا منقسمة ولم تكن قادرة على وضع آليّة لإدارة الوضعية. |
Ele foi capaz de determinar a data e a hora de cada chamada, mas mais importante, a localização de quem ligou. | Open Subtitles | بيانات التعريف؟ كان قادر على تحديد التاريخ والوقت لكل اتصال |