"foi construído" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تم بناء
        
    • بنيت
        
    • بُني
        
    • تم بنائه
        
    • لقد بني
        
    • تم بناءه
        
    • تم بناؤه
        
    • يبنى
        
    • مبنية
        
    • شيد
        
    • قد بُنيت
        
    • تم بنائة
        
    Se este túmulo foi construído como o outro, eu acho que foi. Open Subtitles إذا تم بناء هذا القبر كما الآخرين، وأنا أعتقد أنه كان.
    Como todos sabem, o laboratório foi construído numa antiga subestação hidroeléctrica. Open Subtitles كما تعلمون جميعاً تم بناء المختبر في محطه كهرومائيه قديمه
    O parque infantil foi construído usando pneus reciclados e também foi acoplado a uma zona húmida artificial que não só limpa a água do rio como a retém quando há cheias. TED الساحة بنيت باستخدام عجلات معاد تدويرها ويرافقها هور اصطناعي الذي لا ينظف مياه النهر وحسب بل يحافظ عليها حين تفوض.
    foi construído em 1897 e mais de 15 milhões de pessoas já o visitaram. Open Subtitles يقول أنه بُني عام 1897 وشاهده ما يربو علي 15 مليوناً
    Podem ver porque é que estava pronto a suicidar-me quando este foi construído. TED تستطيعون أن تنظروا لماذا قررت الانتحار عندما تم بنائه.
    foi construído em 1922. Open Subtitles لقد بني عام 1922.
    O que aqui está foi construído tanto com sangue e suor afrincânder, como negro, e note, eram eles que nos vinham pedir trabalho. Open Subtitles رباه، ما تم بناءه هنا على قدر ما كدح الأفريكان مما فعله السود على الإطلاق لقد أتوا إلينا للعمل تذكر ذلك
    Tudo o que se vê foi construído em 4 anos, depois de terem gasto 4 anos de espera para obter as licenças. TED كل ما تراه هناك تم بناؤه في اربعة سنين, بعد ان امضو اربعة سنين حصلوا على التصاريح
    O nosso córtex visual foi construído para descodificar informações complexas e é um mestre a reconhecer padrões. TED تم بناء القشرة البصرية لدينا لفك شفرة المعلومات المعقدة وهي تُجيد التعرف على الأنماط.
    Este labirinto foi construído com a tecnologia do nosso estado. Open Subtitles تم بناء نلك المتاهة باستخدام أحدث ما لدينا من تكنولوجيا
    eliminou cerca de 63.000 vidas. foi construído um monstruoso sanatório para isolar os infectados e fazer as mais bizarras experiências em desespero de causa em busca da cura. Open Subtitles تم بناء المصحة حتى يتم فيها, حجر المرضى و تكون مكان لإجراء الإختبارات لإيجاد الدواء
    Este é o primeiro crematório do Reino Unido que foi construído em Woking na década de 1870. TED هذه هي المحرقة الأولى في المملكة المتحدة، والتي بنيت في مدينة وركينغ في سبعينيات القرن السابع عشر.
    Quando foi construído, houve protestos na aldeia local. TED وعندما بنيت هذه لأول مرة، كانت المظاهرات تعم القرية.
    Isto foi construído em 1991, mas só inventou o conceito em 1992. Open Subtitles هذا البرج بُني عام 91، لكنك لم تقدّم أقتراحك عنه إلا بعام 92
    Três vezes a capacidade para que o hospital foi construído. Open Subtitles ثلاثة أضعاف العدد الذي بُني المستشفى من أجله
    - Parece que foi construído por uma cultura bastante avançada, e, depois, saqueada e abandonada. Open Subtitles يبدوا أنه تم بنائه من قبل حضاره متقدمه ، ثم هجروه
    foi construído nas nossas sepulturas. Open Subtitles لقد بني علي قبورنا
    Têm embutida toda a informação sobre o que foi construído. TED وبالتالي تكون كل المعلومات حول ما تم بناءه مضمنة فيها.
    Isto é um legado que foi construído para mim, e é um legado que tenho aproveitado. TED وهذا هو الإرث الذي تم بناؤه لي، وهو إرث أصرف على حسابه.
    Se o Charlie está certo e o Centro não foi construído de acordo com os planos... Open Subtitles ...إن كان شارلي محقاً، وكان مركز كول لم يبنى وفقا لمخططه فإن أحدهم قد قام بخطأ مرخص
    Com os Zenos, que foi construído em Norfolk, tão obviamente eles vão pesá-lo - não há nada mais a fazer. Open Subtitles مع زينوس، فهي مبنية في نورفولك لذلك من الواضح أنهم سيقوموا بوزنها لا يوجد شيء آخر لديهم ليفعلوه
    foi construído pelo meu irmão... quando eu ainda era uma criança. Open Subtitles لقد شيد بواسطة اخى عندما كنت طفلا.
    Este castelo foi construído para manter as pessoas dentro. Open Subtitles هذه القلعة قد بُنيت لإبقاء الناس بالداخل
    foi construído para prendê-lo a si e aos seus homens. Open Subtitles تم بنائة لإحتجازك أنت و رجالك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more