"foi despedido" - Translation from Portuguese to Arabic

    • طُرد
        
    • تم فصله
        
    • تم طرده
        
    • طردت
        
    • تم طرد
        
    • طُرِد
        
    • لقد طرد
        
    • تم طردك
        
    • قد طرد
        
    • طرد من
        
    • طردوه
        
    • لقد طُردت
        
    • تعرض للطرد
        
    • كان مطرود
        
    • أصبحَ مطروداً
        
    Ele foi despedido por incompetência e não por ter Sida. Open Subtitles لقد طُرد بسبب العجر وليس بسبب أن لديه الإيدز
    Parece que o porteiro foi despedido do último emprego em Los Angeles. Open Subtitles ظهر لي أن البواب طُرد من عمله الأخير في لوس انجلوس
    - foi despedido há uns anos. Não digo que tenha um motivo, mas conhecia todas as vítimas. Open Subtitles تم فصله منذ ثلاث سنوات لا أقول أن هناك دافعاً للقتل
    Ailes foi despedido no ano passado, mas, recentemente, temos visto que os problemas persistem. TED تم طرده العام الماضي، لكن رأينا مؤخرًا بأن المشاكل ما زالت مستمرة.
    As perguntas serão relacionadas com o trabalho que lá fazia, o motivo pelo qual foi despedido... Open Subtitles حسنا الأسئلة سوف تكون حول ماذا كنت تعمل هناك ولماذا طردت من العمل
    De acordo com a sua ficha, Ogden foi despedido de um hospital privado em Denver. Open Subtitles التحقيقي المستتر يظهر بانه قد تم طرد أودجن من مستشفى خاص في ولاية دينيفر السبب؟
    Uma mãe devota. E um pai longe de devoto que começou a beber quando foi despedido da fábrica de papel. Open Subtitles وأم مؤمنة وأب بعيد عن الإيمان والذي بدأ يشرب الكحول حين طُرِد من مصنع الورق
    - Deu metade da informação e foi despedido. Open Subtitles ، لقد أعطاني نصف الصورة ثمّ طُرد من العمل
    Não é lá grande ideia. Foi por isso que o último tipo foi despedido. Open Subtitles هذه ليست فكرة جيدة لهذا السبب طُرد المغني الأخير
    O farmacêutico do hospital foi despedido por se recusar a preencher receitas de controle de gravidez. Open Subtitles طُرد الصيدلي من صيدليّة المشفى لرفضه صرف وصفة تحديد نسل.
    Não vai acontecer isso, até porque ele foi despedido. Open Subtitles كلا لن ينال شيء لقد تم فصله رسمياً
    Ele assumiu a responsabilidade daquela operação falhada e foi despedido. Open Subtitles .. لقد تحمل مسئولية فشل العملية الأخيرة ، و تم فصله
    Eu olhei mais seriamente para isso... e descobri que aparentemente o que se passou... é que ele foi despedido há cinco anos atrás... e nunca ninguém lhe disse nada acerca disso... mas através de algum erro no departamento de contabilidade... ele ainda recebe salário. Open Subtitles وبحثت اكثر ووجدت انه... تم فصله من العمل قبل خمس سنوت
    Um dia foi despedido porque o patrão descobriu uma anterior condenação por violação. Open Subtitles وفي يوم تم طرده بسبب أن رئيسه عرف عن حادثة الاغتصاب التي ارتكبها
    A minha investigação indica que tudo começou quando foi despedido do emprego de apresentador da Universidade Aberta. Open Subtitles بحثي يُقدر أن الأمر بدأ عندما تم طرده من وظيفته كمدرس في الجامعة المفتوحة
    Ele foi despedido da Kwik 'N Stop. Open Subtitles و لكن ليس لديه مكان يذهب إليه لقد طردت من موقف كويكن
    Tão mau como quando o Peter foi despedido da realização de Laços de Ternura. Open Subtitles هذا سيء مثلما تم طرد (بيتر) عندما كان المخرج الأول لفيلم Terms of Endearment
    Vocês acabaram e o trabalho dele deteriorou-se. foi despedido. Open Subtitles ولقد انفصلتِ عنه، وتدهور عمله ثُم طُرِد بعدها بشهرين
    Não só tem precedentes de problemas psiquiátricos... como foi despedido 3 dias antes do assassinato. Open Subtitles ليس فقط لديه تاريخ من المشاكل النفسية لقد طرد قبل ثلاثة أيام من الجريمة
    Trabalhou como mensageiro em junho, foi despedido num dia... Open Subtitles لقد حصلت على وظيفة شهر يونيو الماضى كرسول و تم طردك بعد يوم واحد لفقدانك
    Ele conseguiu um emprego como cantoneiro. Depois foi despedido por aparecer bêbedo. Open Subtitles و لديه عمل في موقع أنشاء و قد طرد لرؤيته يشرب
    Burns, cancelaram o meu programa de jazz, e o meu amigo Tito Puente foi despedido. Open Subtitles برنامج الجاز وصديقي تيتو بيونتي طرد من العمل
    Mas foi despedido por se meter com a filha do homem dos anéis. Open Subtitles ثم طردوه بعد ان كشفوه وهو يعبث مع بنت مسئول حلبة السيرك
    foi despedido." Open Subtitles لقد طُردت". ‏
    A Mamie disse-me que há 6 meses... um dos motoristas foi despedido porque jantou com ela. Open Subtitles (مامي) أخبرتني أن منذ ستة اشهر أن أحد السائقين تعرض للطرد لأنه تناول العشاء معها.
    Se foi despedido como conseguiu pagar estes brinquedos novos? Open Subtitles إذا كان مطرود فكيف يحتمل كل هذه الأجهزة الجديدة ؟
    Não. Ele foi despedido há uns dois meses atrás. Open Subtitles لا، أصبحَ مطروداً من شهرين مضى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more