| Eventualmente, o inquérito foi encerrado. | Open Subtitles | في نهاية المطاف، تم إغلاق التحقيق إلى أسفل. |
| Não posso. O espaço aéreo foi encerrado. | Open Subtitles | هذا غير ممكن، تم إغلاق المجال الجوي |
| E, agora, que o caso foi encerrado, eu apenas... me quero desculpar por qualquer aborrecimento, que eu tenha causado a si e à sua família. | Open Subtitles | والآن , بما إن القضية اٌغلِقت أردت الإعتذار عن أي إزعاج سببته لكِ او لعائلتكِ |
| É totalmente inapropriado. O caso foi encerrado. | Open Subtitles | هذا غير لائق بالمرة اعني , القضية اٌغلِقت |
| Esse caso foi encerrado e não quero que o reabra. | Open Subtitles | لقد أُغلقت تلك القضية، ولا أريدكِ أن تعيدي فتحها. |
| O caso foi encerrado quando o Brady confessou. Vês? | Open Subtitles | كلا، لقد أُغلقت القضية عقب إعتراف (برادي). |
| Isto é parte do nosso hospital que foi encerrado. | Open Subtitles | هذا جزء من مشفانا الذي أُغلِق |
| Portas e janelas foram seladas. Todo o bloco foi encerrado. | Open Subtitles | الأبواب والنوافذ اُغلقت المبنى بالكامل تم غلقه |
| Se o espaço aéreo foi encerrado em todo o planeta, isso significa que... | Open Subtitles | إن تم إغلاق المجال الجوي في جميع أرجاء العالم فهذا يعني... |
| O caso foi encerrado há oito anos. | Open Subtitles | تم إغلاق تلك القضية منذ ثماني سنوات |
| O tráfego aéreo civil já foi encerrado? | Open Subtitles | هل تم إغلاق الطيران المدنى؟ |
| O arquivo está fechado. O caso foi encerrado. | Open Subtitles | لقد تم إغلاق ملف القضية. |
| O caso foi encerrado. Sem provas. | Open Subtitles | القضية اٌغلِقت دليل جديد |
| O caso foi encerrado. A tua informadora teve uma overdose na banheira. | Open Subtitles | القضية اٌغلِقت |
| Van Nguyen, o filho da mulher que seguiu a Davina? O negócio de família foi encerrado. | Open Subtitles | (فان وين)، الغلام الذي هاجمت أمه (دافينا)، أُغلِق مشروع أسرته. |
| Entao, o projecto foi encerrado e o Dr. Healy e o Dr. Singh foram transferidos para o projecto X-303. | Open Subtitles | فى النهايه المشروع بالكامل تم غلقه الدّكتور * هيلاى * والدّكتور * سينغ * تم نقلهم إلى * مشروع * إكس - 303 |