"foi enterrada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • دفنت
        
    • دفن
        
    • دفنها
        
    • دُفنت
        
    • ودُفنت
        
    • دفناها
        
    • لقد دفنوها
        
    Tenho visto o túmulo dela todas as noites, desde que ela foi enterrada, há três dias. Open Subtitles لقد كنت اراقب قبرها كل ليلة منذ ان دفنت ثلاثة ايام مضت
    A minha amiga foi enterrada viva. Ajudem-me a desenterrá-la. Open Subtitles إن صديقتي قد دفنت حية ساعدوني لأحفر و أخرجها
    O Dr. Jackson teorizou que quando a porta de Giza foi enterrada há cerca de 2000 anos, os Goa'uid abriram a porta do Antárctico. Open Subtitles الدكتور جاكسون فسر أن البوابة في الجيزة عندما دفنت قبل ألفين سنة الجواؤلد فتحوا بوابة القطب الجنوبي
    Se a primeira mulher foi enterrada viva porque ela não podia ser morta, talvez o colar tenha feito exactamente o que ele deveria. Open Subtitles إذا دفن الزوجة الأولى على قيد الحياة ممكن ان لم تمت ربما كان بفعل القلادة بالضبط ما كان من المفترض أن
    A única coisa que sabemos é que foi enterrada há 4 milhões de anos. Open Subtitles لا، الشئ الوحيد المتأكدون منه هو أنه قد دفن منذ أربعة ملايين عام.
    O que nos leva a crer que ainda estava viva quando foi enterrada, e provavelmente com muita dor também. Open Subtitles مما يعني أنها كانت حية أثناء دفنها و تتألم بشدة على الأرجح
    Mas devemos ter provas nos padrões de crescimento da árvore... que nos podem dizer quando ela foi enterrada. Open Subtitles قد تكون هناك أدلة في أنماط نمو الشجرة يمكنها أن تخبرنا متى دُفنت هنا
    Foi deixada no altar, matou-se, e depois foi enterrada na cripta. Open Subtitles تُركت وحيدة هنا ثم انتحرت ودُفنت في القبو
    - foi enterrada sob o estúdio dele. - Mas tinha o pulso partido. Open Subtitles لقد دفنت تحت استديوه هو و لكن معصمها كان مكسوراً
    foi enterrada perto do Natal de 1991. Open Subtitles لقد دفنت حوالي موعد عيد الميلاد لعام 1991
    Ou tinha-o quando foi enterrada, ou foi enterrado com ela. Open Subtitles كيف وصلت هذه إلى هناك؟ إما أن امك كانت تحملها عندما دفنت أو أنها دفنت بطريقة ما معها
    Preciso pesquisar sobre a rapariga que foi enterrada... Open Subtitles أرغب فن أعمل بعض الأبحاث عن فتاة قد تكون دفنت
    Ela foi enterrada no composto pouco depois de morrer. Open Subtitles لابدّ أنّها دفنت في السماد بعد ساعات قليلة من وفاتها
    Encontrei-o numa cápsula do tempo que foi enterrada aqui há mais de cem anos. Open Subtitles وجدته في كبسولة زمن دفنت قبل أكثر من مائة سنة
    Encontrei-o na cova onde foi enterrada a criança. Open Subtitles لقد وجدته فى القبر فى المكان الذى دفن فيه الطفل
    Acho que dizem que a primeira mulher foi enterrada viva. Open Subtitles وأعتقد أنها أخبرته ، ويقولون انه دفن الزوجة الأولى على قيد الحياة دفن حيا؟
    Sim, a vítima foi enterrada de bruços. Isso é significativo. - Como? Open Subtitles الضحيه تم دفنها و وجهها للاسفل وهذا ذو مغزى
    O relatório diz que ela foi enterrada em Hart Island. Open Subtitles ذكر في التقارير أنه تم دفنها "في جزيرة "هارت
    Tendo em conta a lixívia e o tecido ressequido, diria que foi enterrada há um dia, talvez há um dia e meio. Open Subtitles بناءاً على المحلول الصابوني و الأنسجة الجافة، فسأقول أنّ البقايا قد دُفنت قبل يوم أو يوم ونصف.
    foi enterrada sob a sala de visitas da mãe de Sarah. Open Subtitles دفناها تحت غرفة معيشة ام سارة
    foi enterrada no quintal deles. Open Subtitles المشيمة. لقد دفنوها في الفناء الخلفي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more