"foi exatamente o que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا بالضبط ما
        
    • ما حدث بالضبط
        
    • بالضبط الذي
        
    • هذا بالتحديد ما
        
    Sei que parece uma loucura mas foi exatamente o que fizemos, TED تبدو هذه فكرة جنونية، لكن هذا بالضبط ما قمنا بفعله.
    E ele olhou para mim, e disse, sim, foi exatamente o que quis dizer. Open Subtitles اكتفى بالنظر إلي و القول، "نعم، هذا بالضبط ما أقول ."
    foi exatamente o que Hans Gruber queria, desligamos a rede ele conseguiu abrir a caixa-forte, e levar os títulos bancarios. Open Subtitles "هذا بالضبط ما أراده "هانز كروبر نقطع الكهرباء عن الشبكة يقوم بفتح القبو يحصل على السندات
    foi exatamente o que fizemos nos anos 50 e esse esforço saiu-nos pela colatra. TED وهو ما حدث بالضبط في الخمسينيات فعاد عندها المسعى بنتائج عكسية
    foi exatamente o que aconteceu quando a Daina Taimina mostrou, em 1997, que podíamos fazer em croché modelos do espaço hiperbólico. TED وهذا ما حدث بالضبط حينما عرضت ديانا تايمينا عام 1997 أنه يمكنك عمل نماذج كوريشيه في الفراغ الزائدي.
    O que foi exatamente o que o menino disse que seu pai fez. Open Subtitles الذي بالضبط الذي الولد قال بأنّ أبّاه عمل.
    E isto foi exatamente o que aconteceu com o caso da DigiNotar. TED وهذا بالضبط الذي حصل في حالة ديجينوتار
    foi exatamente o que o meu pai disse. Open Subtitles هذا بالتحديد ما قاله والدي
    foi exatamente o que a Evie prometeu. Open Subtitles هذا بالتحديد ما وعدَت (إيفي)
    foi exatamente o que estive a dizer. Open Subtitles هذا بالضبط ما كنت احاول ان اقوله
    foi exatamente o que fez o projeto Breakthrough Listen, mas, até agora, o Oumuamua tem-se mantido totalmente silencioso. TED هذا بالضبط ما فعله مشروع (بريك ثرو ليسن) لكن حتى الآن، بقى (أومواموا) هادئًا تمامًا.
    Pois foi exatamente, o que aconteceu. Open Subtitles هذا بالضبط ما حدث
    foi exatamente o que eu disse, seis deles. Open Subtitles هذا بالضبط ما قلته، 6 منهم.
    Pois foi exatamente o que ele fez. Open Subtitles و هذا بالضبط ما فعله
    foi exatamente o que aconteceu há 3000 anos. TED ومنذ 3.000 سنة، هذا ما حدث بالضبط.
    foi exatamente o que aconteceu. TED وبالفعل، هذا ما حدث بالضبط.
    O que ocorreu foi exatamente o que imaginaríamos. Alguns grupos foram muito mais bem-sucedidos que outros. Porém, o mais interessante foi que os grupos mais bem sucedidos não foram os grupos que possuíam uma ou duas pessoas com QIs extraordinários. TED و الذي حدث هو بالضبط الذي تتوقع حدوثه، بعض المجموعات كانوا أكثر نجاحاً عن الأخرين و لكن الشيء الذي كان ممتع حقاً هو أن مجموعات المتفوقين لم يكونوا المجموعات حيث يوجد شخص أو شخصين بنسبة ذكاء عالية و خارقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more