"foi fácil para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يكن سهلاً
        
    • يكن من السهل
        
    • كان من السهل
        
    • تكن سهلة بالنسبة
        
    • يكن الأمر سهل
        
    • يكن الأمر سهلاً
        
    • يكن سهلا
        
    • يكن سهلًا
        
    Também não foi fácil para mim. Open Subtitles في الحقيقة, لم يكن سهلاً عليّ أنا أيضاً.
    Isso significou muito para mim e eu sei que não foi fácil para ti. Open Subtitles أشكرك لدعمي أقدر ذلك كثيراً أعلم أن هذا لم يكن سهلاً عليكِ
    Não foi fácil para mim mostrar-te quem realmente sou, mas, fi-lo porque confio naquilo que és, em quem realmente és, debaixo desse uniforme. Open Subtitles لم يكن من السهل علي أن أريكي من أنا حقاً لكني فعلتها لأني أثق بكي ومن أنت حقأً تحت هذا الزي
    Pensas que foi fácil para mim falar-te do meu passado? Open Subtitles أتعتقدين أنه كان من السهل عليّ اخباركِ عن ماضيّ؟
    O liceu não foi fácil para mim, pá. Open Subtitles الثانوية لم تكن سهلة بالنسبة لي، يا رجل!
    Também não foi fácil para mim, no início. Open Subtitles أتعلمين، لم يكن الأمر سهل علي أيضاً بالبداية
    Não foi fácil para ela. Também está chateada. - Sente-se traída. Open Subtitles لم يكن الأمر سهلاً عليها، كانت غاضبة و تشعر بالخيانة
    Mesmo depois da escola, entrar no liceu não foi fácil para mim. TED بعد المدرسة حتى تسجيلي الجامعي لم يكن سهلا
    Quero que saiba que isto não foi fácil para mim. Open Subtitles أريدكِ أن تعلمي أن ذلك لم يكن سهلًا عليّ
    Sim, segurar naquele vestido, não foi fácil para ela. Open Subtitles نعم, الامساكبهذاالرداء, هذا لم يكن سهلاً عليها
    Tenho certeza que não foi fácil para você, também. Open Subtitles متأكد أنه لم يكن سهلاً عليك , أيضاً
    O que é que não foi fácil para ti? Open Subtitles وما هو الذي لم يكن سهلاً بالنسبةِ لك؟
    A descoberta não foi fácil para ela ou para ti... Open Subtitles من المؤكد أن هذا الاكتشاف لم يكن سهلاً عليها أو عليك
    Aprender a controlar-se não foi fácil para ela. Open Subtitles إنّ تعلم السيطرة لم يكن سهلاً بالنسبة إليها.
    - Não foi fácil para mim vir até aqui. Open Subtitles لم يكن من السهل على الصعود إلى هنا
    E sabemos que não foi fácil para ti... sobretudo com a Jackie a apertar-te o pescoço. Open Subtitles .. و نحن نعلم بأنه لم يكن من السهل عليكي خاصةً مع جاكي تخنقكي طوال الوقت
    Não és capaz de... reconhecer que não foi fácil para mim cá vir depois de tudo o que aconteceu? Open Subtitles ألا يمكنكِ أن تدركين أنه لم يكن من السهل عليّ أن آتي هنا بعد كل شيء حدث ؟
    Não imaginas como foi fácil para mim. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تتخيلي كيف كان من السهل أن تقبلي
    A escola nunca foi fácil para o Dirk. Open Subtitles المدرسة لم تكن سهلة بالنسبة لـ(ديرك)
    Nem sempre foi fácil para nós. Open Subtitles لم يكن الأمر سهل علينا دوماً.
    Quero-vos avisar que não vai ser fácil, e que não foi fácil para mim, porque enfrentei muitos obstáculos. TED أريد أن أخبركم بأنه لن يكون من السهل، ولم يكن الأمر سهلاً بالنسبة لي، لأني واجهت الكثير من العقبات.
    Eu sei que não foi fácil para ti vires aqui mas quem eu tenho a não seres tu Open Subtitles اعلم انه لم يكن سهلا حضورك لكن من املك غيرك
    Sei que nunca foram chegados, mas a vida não foi fácil para ele depois da tua mãe ter sido morta. Open Subtitles , أعرف أنكما لم تكونا قريبين لكن الأمر لم يكن سهلًا بالنسبة له بعد مقتل أمّكَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more