"foi intencional" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كان متعمدا
        
    • عمدا
        
    • كان متعمداً
        
    • كان متعمد
        
    • كان متعمدًا
        
    • كان متعمّداً
        
    • يكن متعمدا
        
    • يكن متعمداً
        
    Os investigadores acreditam que a sobrecarga no escritório da Dra. Hale foi intencional, o incêndio não. Open Subtitles المحققون يعتقدون أنه بينما زياده الطاقه فى فى مكتب الطبيبه هيل كان متعمدا الا أن الحريق الناتج لم يكن كذلك
    Só posso assumir que a omissão da Francevillian biota como prova de vida multicelular há 2.1 biliões de anos foi intencional. Open Subtitles كدليل على الحياة المتعددة الخلايا قبل 2.1 مليار سنة كان متعمدا أنت لم تتغير قيد أنملة
    E o incêndio foi intencional. Open Subtitles والنار التي تسببت في ذلك تم إشعالها عمدا
    Alguém disse que foi de propósito, isto foi intencional. Open Subtitles ،أحدهم أخبركم أن ما جرى كان لغاية .كان متعمداً
    A navegação não era o alvo e atingir o teu quarto foi intencional. Open Subtitles اذا لم تكن الملاحة الهدف , اذن ضرب مقرك كان متعمد
    Há algum indício que o incêndio foi intencional ou causado por uma explosão? Open Subtitles هل هنالك أي دليل بأن الحريق كان متعمدًا أو أن كان سببه انفجار ؟
    A mangueira flexível do gás foi retirada da parede da cozinha, por isso, parece que foi intencional. Open Subtitles تم إزالة أنبوب الغاز المرِن منجدارالمطبخ، لذلك يبدو أن هذا الحريق كان متعمّداً.
    Ficaria surpreendido se qualquer coisa sobre a descoberta do barco não foi intencional. Open Subtitles سأتفاجأ لو كان كل شيء عن اكتشافها لم يكن متعمدا
    Quando olho para trás, no que aconteceu entre aquela altura e agora, nos últimos 10 , 15 anos, vejo que a maior parte dos trabalhos giram em torno de três tópicos, mas não foi intencional. TED عندما أنظر إلى الخلف, تعلمون, على ما حدث بين ذلك الوقت و الآن , هنا, في ال10 ، 15 سنة الماضية، أستطيع رؤية أن معظم الأعمال تدور حول ثلاثة مواضيع, لكن ذلك لم يكن متعمداً.
    Com o truque certo, o público irá acreditar que este acontecimento foi intencional. Open Subtitles مع زيادة ونقصان الصحيح، سوف يحمل الجمهور على الاعتقاد أن هذا الحدث كان متعمدا.
    - Isso foi intencional. Open Subtitles ذلك كان متعمدا
    -Ele deu-nos isso. -Achas que foi intencional? Open Subtitles هو اعطانا هذا - انت تظن انه فعلها عمدا ؟
    Pensamos que o incêndio foi intencional. Open Subtitles نظن ان الحريق اشعل عمدا
    - Não foi intencional. Open Subtitles ليس عمدا
    Se conseguirem, ninguém suspeitará que foi intencional. Open Subtitles إذا نجحوا لا أحد سيشك أنه كان متعمداً
    - foi intencional. Open Subtitles هذا كان متعمداً
    O Mason acha que as cassetes foram destruídas no incêndio, mas sei muito bem que foi intencional, para encobrir o roubo. Open Subtitles يعتقد (ميسون) أن أشرطته قد تدمرت في الحريق، -ولكني على يقين بأن الحريق كان متعمداً لتغطية آثار السرقة.
    Mas acho que o que aconteceu com o seu pai, foi intencional. Open Subtitles ولكني أظن أن محدث لوالدك كان متعمد
    Não bato... há alguns dias. Mas foi intencional. Open Subtitles عدة أيام ولكن هذا كان متعمدًا
    O dia em que foste infectada, foi intencional. Open Subtitles يومَ إصابتكِ، كان متعمّداً.
    Não foi intencional. Open Subtitles لم يكن متعمدا.
    Não foi intencional, ok! Open Subtitles لم يكن متعمداً, حسناً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more