"foi isso que fiz" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا ما فعلته
        
    • وهذا ما فعلته
        
    • هذا ما فعلت
        
    • هذا ما كنت أفعله
        
    Foi para isso que me alistei na guerra, e Foi isso que fiz. Open Subtitles هذا ما أنضممت للحرب لفعله و هذا ما فعلته
    Foi isso que fiz! Eras como um pai, para mim! Open Subtitles هذا ما فعلته بالماضي كنت بمثابة أب بالنسبة ليّ!
    Foi isso que fiz naquele dia ao demónio que te possuía. Open Subtitles هذا ما فعلته بذلك اليوم لذلك الشيء الذي كان بداخلكِ لقد رحل
    Em vez de falares com o outro, tu sais dos trilhos, ages sujo e fazes escolhas estúpidas, e Foi isso que fiz. Open Subtitles وبدل أن نتحدث لبعضنا العبض لماذا لا نخرج ونتحدث خارج القضبان وضيع وحدتنا وقمت بأختيارات غبية وهذا ما فعلته
    Não podemos escolher os nossos pais, mas podemos libertar-nos deles e Foi isso que fiz. Open Subtitles لا يمكننا اختيار والدينا، لكن يمكننا التحرر منهم، وهذا ما فعلته.
    Tu disseste para a deixar em paz e Foi isso que fiz. Open Subtitles لقد قلتِ لا تتدخل بشؤونها و هذا ما فعلت
    E Foi isso que fiz estes anos todos, lançar bombas daquele arranha-céus, e não consigo continuar a fazê-lo. Open Subtitles و هذا ما كنت أفعله طوال تلك السنين ارمي قنابل من ناطحة السحاب تلك و لا أستطيع ان استمر بفعل ذلك
    Foi isso que fiz. Open Subtitles هذا ما فعلته أنا
    Porque Foi isso que fiz. Open Subtitles -لأنّ هذا ما فعلته
    Foi isso que fiz. Open Subtitles هذا ما فعلته
    Foi isso que fiz com a Lydia. Open Subtitles هذا ما فعلته لـ(ليديا)
    Fui instruído para assegurar a morte do Nazareno na cruz e Foi isso que fiz. Open Subtitles موت الناصري على الصليب وهذا ما فعلته وقد انتهى مفعوله قبلك؟
    E Foi isso que fiz há alguns anos atrás quando peguei na sua pirâmide de necessidades de cinco níveis e a mudei para o que chamo de pirâmide da transformação, que é sobrevivência, sucesso e transformação. TED وهذا ما فعلته قبل بضعة سنوات عندما اخذت ذلك الهرم ذو الخمس مستويات و حولته الى ما اسميه بهرم التحول وهو البقاء، النجاح و التحول
    Só estou a ser honesto comigo mesmo, Foi isso que fiz. Open Subtitles وأنا أتصرف بصدق مع نفسي, وهذا... ما فعلته للتو
    Queria recomeçar e Foi isso que fiz. Open Subtitles أردت البدأ من جديد، وهذا ما فعلته
    Foi isso que fiz e sempre farei pelo meu país! Open Subtitles هذا ما فعلت وسأفعله دائماً لبلادي
    - Não Foi isso que fiz! Open Subtitles - ليس هذا ما فعلت -
    - Não Foi isso que fiz! Open Subtitles - ليس هذا ما فعلت -
    Toda a porra da minha vida, Foi isso que fiz. Open Subtitles هذا ما كنت أفعله طوال حياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more