"foi morto na" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قُتل في
        
    • قتل في
        
    • تم قتله في
        
    • قُتِلَ في
        
    foi morto na Grande Guerra. Segurou numa granada demasiado tempo. Open Subtitles قُتل في الحرب الكبرى، أمسك بقنبلة يدوية أطول مما يجب
    Disse-lhe que o pai foi morto na Amazónia por uma tribo de mulheres selvagens. Open Subtitles أخبرته أنّ والده قُتل في غابات الأمازون من قبل قبيلة من النساء المتوحشّات
    Ele foi morto na sua cabana de caça ontem à noite pela sua ex-mulher. Open Subtitles لقد قُتل في هذه الحجرة ليلة البارحة من قبل زوجته المغتربة
    Porque é que te interrogaram se ele foi morto na prisão? Open Subtitles لماذا كانوا يسألونك ، إذا كان قد قتل في السجن؟
    Um amigo, o Nestor, foi morto na primeira incursão grabóide. Open Subtitles أي صديق، نيستر، قتل في هجوم جرابويد الأول.
    O nosso marido Clyde foi morto na prisão americana. Open Subtitles (زوجنا (كلايد لقد تم قتله في السجن الأمريكي
    O meu pai foi morto na guerra e a minha mãe morreu de gripe. Open Subtitles أبي قُتل في الحرب وأمي ماتت من الإنفلونزا
    Não muito. foi morto na escola, suponho que no último dia que o vimos. Open Subtitles ليس كثيرا ً قُتل في الحرم الجامعي
    Tinha. foi morto na sala de jantar. Open Subtitles كان لدي ، فقد قُتل في غرفة الطعام
    foi morto na primeira hora da invasão alemã. Open Subtitles قُتل في أوّل ساعة من إحتلال الألمان.
    O taxista foi morto na Avenida Algonquin, certo? Open Subtitles السائق قُتل في جادة " الجونكون " , صحيح ؟
    Ele foi morto... na noite que a Divisão atacou a minha casa. Open Subtitles قُتل في... اليلة التي أغار فيها فريق هجوم "الشعبة" على بيتي
    Hipoteticamente, o chantagista foi morto na sua casa esta noite. Open Subtitles نظريًا المُبتز قُتل في منزله الليلة.
    Sim, correcto, e agora parece que alguém... foi morto na mesma casa. Open Subtitles نعم.. ويبدو أن هناك من قتل في نفس المنزل
    Bem, isso teria me feito pensar que ele foi morto na nossa jurisdição, e depois movido. Open Subtitles كان ذلك ليجعلني أعتقد أنه قتل في نطاق سلطتنا.. ثم تم نقله
    Por que te interrogaram, se ele foi morto na cadeia? Open Subtitles لماذا كانوا يسألونك ، إذا كان قد قتل في السجن؟
    Bem, isso teria me feito pensar que ele foi morto na nossa jurisdição, e depois movido. Open Subtitles كان ذلك ليجعلني أعتقد أنه قتل في نطاق سلطتنا.. ثم تم نقله
    foi morto na prisão e depois despejado no esgoto. PRISÃO FEDERAL DE JAMESTOWN Open Subtitles لقد قتل في السجن، ومِن ثمّ رُميَ في المجاري.
    Mas... pensei que disseste que o Baines foi morto na colina, querida. Open Subtitles لكنني ظننتك قلت إن قتل في التلال عزيزتي
    Ele foi morto na Guerra da Fronteira pelos rufiões do Missouri. Open Subtitles تم قتله في حرب الحدود من قبل (الميسوري) الأشرار
    Ele foi morto na guerra. Open Subtitles هو قُتِلَ في الحربِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more