"foi nessa altura que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وذلك عندما
        
    • وهذا هو عندما
        
    E Foi nessa altura que a imagem de Baphomet desapareceu. Open Subtitles وذلك عندما معبودُ ماهوميت مُختَفى.
    Foi nessa altura que ela começou a fugir, à procura dele. Open Subtitles وذلك عندما بدأت بالهروب، تبحث عنه.
    E Foi nessa altura que obtive uma ordem de restrição. Open Subtitles وذلك عندما حصلت على أمر تقييدي
    Foi nessa altura que escrevi o "Traição Numa Sala Comum". Open Subtitles وهذا هو عندما كتبت الأغنية "خيانة في الغرفة المشتركة."
    Foi nessa altura que a Janet ligou à Charlotte... Open Subtitles وهذا هو عندما دعا جانيت صديقتها شارلوت.
    E Foi nessa altura que percebi. Open Subtitles وذلك عندما ادركت
    Foi nessa altura que fui preso. Open Subtitles وذلك عندما تم القبض علي
    Foi nessa altura que a Taylor Swift prestou juramento às 13 linhagens dos Illuminati pela própria Rainha, Beyoncé. Open Subtitles وذلك عندما أدى ( تايلور سويفت ) اليمين الدستوريه إلى أسلاف 13 من المتنورين من قبل الملكة نفسها، ( بيونسيه )
    Foi nessa altura que o Sung ficou com o poder paternal. Open Subtitles وذلك عندما لعب (سونج) دور الاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more