"foi o melhor que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا أفضل ما
        
    • هو أفضل شيء
        
    • هو أفضل ما
        
    • هذا افضل ما
        
    • كان أقصى ما
        
    • كان أفضل شيء
        
    Foi o melhor que arranjei em cima da hora. Open Subtitles سيدتي , هذا أفضل ما استطعنا فِعله في هذه الفترة القصيرة
    Cancelou. Foi o melhor que conseguimos. Open Subtitles اعتذر عن المجئ، هذا أفضل ما استطعنا إيجاده خلال هذه المهلة القصيرة
    Não tive muito tempo. Foi o melhor que consegui, está bem? Open Subtitles لم يكن لديّ الوقت، و لقد كان هذا أفضل ما يمكنني فعله، حسناً؟
    Ganhar aquele bilhete Foi o melhor que me aconteceu. Open Subtitles الفوز ببطاقة السفر هو أفضل شيء حدث لي في حياتي.
    Aquele protesto no tribunal Foi o melhor que o teu pessoal pode fazer? Open Subtitles هل كان ذلك الإحتجاج في قاعة المحكمة هو أفضل ما لدى قومكم لكي يفعلوه ؟
    Disseste-me para arranjar uma maca. Foi o melhor que consegui. Open Subtitles لقد قلت احضر ناقلة هذا افضل ما يمكننى فعله
    Esvaziamos a rapariga antes de carregar. Isto Foi o melhor que consegui antes de zarparmos. Open Subtitles أجل، لقد راجعنا على ذلك كثيرًا، هذا كان أقصى ما يمكنني فعله قبل أن نُبحر.
    Não é tão inteligente como o Darwin, mas Foi o melhor que arranjei em pouco tempo. Open Subtitles أجل, لست ماهراً كفايه مثل داروين لكن هذا أفضل ما يمكننى فعله فى مهلة صغيرة
    Foi o melhor que consegui com o dinheiro que me deu. Open Subtitles هذا أفضل ما استطعت فعله بالنقود التي اعطيتني إيّاها
    Bem, essa foto já tem cinco anos, mas Foi o melhor que conseguimos. Open Subtitles هذا الصورة عمرها خمسة أعوام هذا أفضل ما حصلنا عليه
    Temos barcos maiores, mas Foi o melhor que conseguimos em duas horas. Open Subtitles حسنا لدينا قوارب أكبر لكن هذا أفضل ما تمكنت من فعله قبل ساعتين
    Foi o melhor que pude arranjar. Open Subtitles هذا أفضل ما أستطعت فعله فى فترة قصيرة كهذه
    Foi o melhor que pude fazer, dadas as circunstâncias. Open Subtitles هذا أفضل ما أمكنني فعله تحت هذه الظروف
    Isto Foi o melhor que conseguiu, não? Open Subtitles هذا أفضل ما يمكننا أن نقوم به, أليس كذلك؟
    Agora, não temos morango. Isso Foi o melhor que consegui. Open Subtitles لا يوجد لدينا فراولة الآن هذا أفضل ما يمكنني فعله
    Foi o melhor que consegui fazer de improviso. És um péssimo mentiroso. Open Subtitles ــ هذا أفضل ما أستطيع قولهُ في هذه اللحظه ــ أنتَ كاذبٌ مريعْ
    Sinto muito. Não tenho como localizá-lo. Isto Foi o melhor que pude fazer. Open Subtitles آسفة، ليس لديّ أيّ وسيلة أخرى لتتبّعه، هذا أفضل ما يُمكنني القيام به.
    Acredita. Perder esta cura Foi o melhor que te aconteceu. Open Subtitles صدّقيني، فقدان ذلك الترياق هو أفضل شيء حدث لك قطّ
    Foi o melhor que se podia conseguir. Open Subtitles هو أفضل ما يمكن أن يحققه أي شخص.
    Foi o melhor que conseguimos fazer para repor a tua segurança. Open Subtitles ان هذا افضل ما يمكننا القيام به بدلا من الأمن
    Esvaziamos a rapariga antes de carregar. Isto Foi o melhor que consegui antes de zarparmos. Open Subtitles أجل، لقد راجعنا على ذلك كثيرًا، هذا كان أقصى ما يمكنني فعله قبل أن نُبحر.
    Foi o melhor que me aconteceu. Deixei de estar pelo beicinho. Open Subtitles كان أفضل شيء قد حدث لي لقد أخرجني من فخها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more