"foi o que fiz" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا ما فعلته
        
    • وهذا ما فعلته
        
    • هو ما فعلته
        
    • فهذا ما فعلته
        
    • ذلك ما فعلته
        
    Foi o que fiz quando perdi os Clydesdales. Open Subtitles هذا ما فعلته عندما فقدت حصاني الاسكتلندي
    Disse-me para criar uma dúvida razoável. Foi o que fiz. Open Subtitles طلب مني أن أخلق شكاً منطقياً و هذا ما فعلته
    Eu quase me borrei nas calças, Foi o que fiz a ele. Open Subtitles أنا عملياً بللت ملابسي الداخلية هذا ما فعلته إليه.
    Ele disse-me para mandar para ele, e Foi o que fiz. Open Subtitles قال لي بأن أرسل الفيديو له ، وهذا ما فعلته
    E também quero que saibas que fiz o meu pedido de desculpas ao meu próprio Deus, por abusar de um dia tão santo para te rebentar de pancada e esmagar, que Foi o que fiz. Open Subtitles و أريد لك أن تعرف أيضا أنني قدمت اعتذاراتي من خلال إلهي لاستغلال يوم مقدس للغاية , للإيقاع بك و ضربك و هو ما فعلته
    Foi o que fiz com o Nate e consegui um segundo encontro. Open Subtitles هذا ما فعلته مع نيت والآن عندي مواعدة ثانية معه
    Comprar-lhe um gelado de iogurte. Foi o que fiz com o Nate e consegui um segundo encontro. Open Subtitles شراء زبادي مجمدة هذا ما فعلته مع نيت واستفدت بموعد ثاني
    Foi o que fiz no sétimo ano, quando eu e o Aaron Demayo acabámos. Open Subtitles هذا ما فعلته بالصف السابع عندما أنفصلنا أنا و آرون ديمايو
    Disse-me para ir ter directamente para o hotel e Foi o que fiz. Open Subtitles لقد أخبرتني بأن أذهب للفندق مباشرة و هذا ما فعلته
    Então, durante os dois anos seguintes, Foi o que fiz. TED وخلال السنتنين اللاحقتين، هذا ما فعلته .
    Não sinto orgulho nisso, mas Foi o que fiz. Open Subtitles لست فخورا بذلك لكن هذا ما فعلته
    Porque eu fiz chover, Foi o que fiz hoje! Open Subtitles لاني جعلتها تمطر .. هذا ما فعلته اليوم ! ِ
    Ele é vítima, não criminoso, e até a avaliação terminar oficialmente, ainda estou autorizada a julgar, e isso Foi o que fiz ao deixá-lo ir. Open Subtitles إنه ضحية و ليس مجرم , إلى أنيينتهىتقييمىمازلتأملك ... الحق كى أحقق العدالة و هذا ما فعلته للتو بتركه يذهب
    - Foi o que fiz no mês passado. Open Subtitles هذا ما فعلته مع رسائل الشهر الماضي.
    Foi o que fiz com o Jack e vê o que ganhei com isso. Open Subtitles هذا ما فعلته مع جاك وإنظر إلى أين أخذني
    - Não, não vou ouvir nada. Isso Foi o que fiz da última vez. Open Subtitles لن أستمع، هذا ما فعلته المرة الماضية
    Vi o realojamento como um recomeço, então Foi o que fiz. Open Subtitles فرايت ان الانتقال فرصة للبدء من جديد وهذا ما فعلته
    E Foi o que fiz. Há 27 anos comecei a trabalhar nisto TED وهذا ما فعلته. منذ 27 سنة بدأت العمل على هذا.
    Foi o que fiz e descobri quantas mulheres tinham sido violadas a caminho desses campos. TED وهذا ما فعلته: تقصيت كم منهم نساء تعرضن للإغتصاب في الطريق لهذه المخيمات.
    O que é mais perturbador Foi o que fiz depois do primeiro dia de trabalho. Open Subtitles ما هو اكثر إرباكاً هو ما فعلته بعد أول يوم عمل
    E, se há alguma coisa de que não gostas nele, podes fazê-lo mudar! Foi o que fiz. Open Subtitles ولو كان هنالك في تصرفاته ما لا تحبينه بإمكانكِ تغييره فهذا ما فعلته انا
    - Tu lixaste-o, deste-lhe com tudo. - Sim, Foi o que fiz. Open Subtitles لقد أشرت عليه أن يدفع بالكامل نعم، ذلك ما فعلته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more