"foi para casa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ذهبت للمنزل
        
    • ذهب للمنزل
        
    • ذهب إلى المنزل
        
    • ذهب الى المنزل
        
    • ذهبت إلى البيت
        
    • عادت للبيت
        
    • عادت للمنزل
        
    • عاد إلى البيت
        
    • ذهب إلى البيت
        
    • ذهب الى البيت
        
    • ذهب للبيت
        
    • ذهبت إلى المنزل
        
    • ذهبت للبيت
        
    • عاد إلى المنزل
        
    • عاد للمنزل
        
    Mas ela foi para casa na mesma e então ela morreu. Open Subtitles لكنها ذهبت للمنزل على أى حال ومن ثم قد ماتت
    Foi embora quando vim. Penso que foi para casa. Open Subtitles كان قد رحل عند عودتي ظننت انه ذهب للمنزل
    O supervisor da empresa de carros-fortes com quem estou a tentar falar foi para casa doente. Open Subtitles أتواصل معه ذهب إلى المنزل لأنه مريض أنت وهولستيد فلننطلق أرسل لي العنوان
    Ele foi para casa e mandei-te a mensagem. Open Subtitles ذهب الى المنزل وراسلتكِ
    Então ela foi para casa. Open Subtitles وأنا أخبرتها أن تذهب إلى الجحيم وهي ذهبت إلى البيت بدلا من ذلك
    Seja como for... A tia Trish estava doente e foi para casa. Open Subtitles لا أعرف على أي حال , الخالة (تريش) عادت للبيت مريضة
    Acho que foi para casa. Open Subtitles أظنها عادت للمنزل.
    Ele recusou tratamento médico, foi para casa e tomou banho, e, de acordo com o irmão dele, não falou sobre o que aconteceu. Open Subtitles ورفضالمعالجةالطبية، و عاد إلى البيت و أخذ حماماً. و وفقاً لأقوال أخوه , فهو لم يتحدث بشأن ما حدث.
    Depois do funeral do seu pai, disseram que ele foi para casa e caiu morto. Open Subtitles بعد جنازة والدُكِ, يقولون بأنه ذهب إلى البيت وسقط ميتاً.
    Mas foi para casa com o tipo com quem curtiu. Open Subtitles لكنها ذهبت للمنزل مع ذاك الرجل الذي كانت معه
    Depois de pôr a carta no correio foi para casa sozinha? Open Subtitles إذاً بعد أن أرسلت الرسالة ذهبت للمنزل لوحدها؟
    A Jodi levou-as ao telhado para verem a sua nova escultura e a Molly foi para casa com a Shane. Open Subtitles " جودي " أخذتهم للسطح لرؤية أعمالها " مولي " ذهبت للمنزل مع " شين "
    O meu pai foi para casa doente. Open Subtitles ابي ذهب للمنزل كان يشعر بالمرض
    John Keyes pagou a fiança. Ele foi para casa. Open Subtitles جون كييز) قام بدفع الكفالة) و ذهب للمنزل
    Ele foi para casa pela última vez. Na recepção há faixas de luto, se alguém precisar. Open Subtitles لقد ذهب إلى المنزل للمرة الأخيرة. المكتب الأمامي لديه أشرطة الحداد, إن احتاجها أحد. الوحدة الرسمية يسجلون اسمه
    O Sr. "nenhum dia por doença" foi para casa. Open Subtitles "السيد الذي لا يمرض" ذهب الى المنزل
    foi para casa há duas horas para mudar de roupa. Open Subtitles أنا لا أعرف ذهبت إلى البيت منذ ساعات مضت لتغيير ملابسها
    Presumo que a Jessi já foi para casa. Open Subtitles اعتقد بأن جيسي عادت للبيت
    Quando a Whitney foi para casa, ela estava chateada. Open Subtitles عندما عادت للمنزل كانت غاضبة
    Para tua informação, foi para casa estudar. Open Subtitles -لمعلوماتك , قدّ عاد إلى البيت من أجل أستذكار دروسه .
    Se descobrirmos qual o traidor que foi para casa com a mulher... Open Subtitles عن طريق معرفة الخائن الذي ذهب إلى البيت مع زوجته..
    foi para casa passar um tempo com a família. Open Subtitles ذهب الى البيت ليقضي بعض الوقت مع عائلته
    Ele disse que foi para casa depois disto... e foi, pelo Midtown Tunnel, mas passou pela portagem apesar de ter "E-ZPass". Open Subtitles قال انه ذهب للبيت بعد هذا وقد فعل وهذا ما فعله من خلال نفق(ميدتاون) عبر مجاز يجب دفع رسم نقدى لعبوره
    Ei, onde está a Emily? Ouvi dizer que foi para casa, doente. Open Subtitles سمعت بأنها ذهبت إلى المنزل مريضة
    foi para casa cedo, disse que não se estava a sentir bem. Open Subtitles ذهبت للبيت مبكرا قالت انها لا تشعر انها جيدة
    - É como disse: foi para casa. Open Subtitles -كما قلت أيها العقيد "لقد عاد إلى المنزل".
    foi para casa, dormir um pouco, e arrumar as coisas dele porque vai para um hotel, esta noite. Open Subtitles عاد للمنزل للنوم و أن يحزم أمتعته و يجد فندقاً للاقامة به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more