Mas ela foi para casa na mesma e então ela morreu. | Open Subtitles | لكنها ذهبت للمنزل على أى حال ومن ثم قد ماتت |
Foi embora quando vim. Penso que foi para casa. | Open Subtitles | كان قد رحل عند عودتي ظننت انه ذهب للمنزل |
O supervisor da empresa de carros-fortes com quem estou a tentar falar foi para casa doente. | Open Subtitles | أتواصل معه ذهب إلى المنزل لأنه مريض أنت وهولستيد فلننطلق أرسل لي العنوان |
Ele foi para casa e mandei-te a mensagem. | Open Subtitles | ذهب الى المنزل وراسلتكِ |
Então ela foi para casa. | Open Subtitles | وأنا أخبرتها أن تذهب إلى الجحيم وهي ذهبت إلى البيت بدلا من ذلك |
Seja como for... A tia Trish estava doente e foi para casa. | Open Subtitles | لا أعرف على أي حال , الخالة (تريش) عادت للبيت مريضة |
Acho que foi para casa. | Open Subtitles | أظنها عادت للمنزل. |
Ele recusou tratamento médico, foi para casa e tomou banho, e, de acordo com o irmão dele, não falou sobre o que aconteceu. | Open Subtitles | ورفضالمعالجةالطبية، و عاد إلى البيت و أخذ حماماً. و وفقاً لأقوال أخوه , فهو لم يتحدث بشأن ما حدث. |
Depois do funeral do seu pai, disseram que ele foi para casa e caiu morto. | Open Subtitles | بعد جنازة والدُكِ, يقولون بأنه ذهب إلى البيت وسقط ميتاً. |
Mas foi para casa com o tipo com quem curtiu. | Open Subtitles | لكنها ذهبت للمنزل مع ذاك الرجل الذي كانت معه |
Depois de pôr a carta no correio foi para casa sozinha? | Open Subtitles | إذاً بعد أن أرسلت الرسالة ذهبت للمنزل لوحدها؟ |
A Jodi levou-as ao telhado para verem a sua nova escultura e a Molly foi para casa com a Shane. | Open Subtitles | " جودي " أخذتهم للسطح لرؤية أعمالها " مولي " ذهبت للمنزل مع " شين " |
O meu pai foi para casa doente. | Open Subtitles | ابي ذهب للمنزل كان يشعر بالمرض |
John Keyes pagou a fiança. Ele foi para casa. | Open Subtitles | جون كييز) قام بدفع الكفالة) و ذهب للمنزل |
Ele foi para casa pela última vez. Na recepção há faixas de luto, se alguém precisar. | Open Subtitles | لقد ذهب إلى المنزل للمرة الأخيرة. المكتب الأمامي لديه أشرطة الحداد, إن احتاجها أحد. الوحدة الرسمية يسجلون اسمه |
O Sr. "nenhum dia por doença" foi para casa. | Open Subtitles | "السيد الذي لا يمرض" ذهب الى المنزل |
foi para casa há duas horas para mudar de roupa. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ذهبت إلى البيت منذ ساعات مضت لتغيير ملابسها |
Presumo que a Jessi já foi para casa. | Open Subtitles | اعتقد بأن جيسي عادت للبيت |
Quando a Whitney foi para casa, ela estava chateada. | Open Subtitles | عندما عادت للمنزل كانت غاضبة |
Para tua informação, foi para casa estudar. | Open Subtitles | -لمعلوماتك , قدّ عاد إلى البيت من أجل أستذكار دروسه . |
Se descobrirmos qual o traidor que foi para casa com a mulher... | Open Subtitles | عن طريق معرفة الخائن الذي ذهب إلى البيت مع زوجته.. |
foi para casa passar um tempo com a família. | Open Subtitles | ذهب الى البيت ليقضي بعض الوقت مع عائلته |
Ele disse que foi para casa depois disto... e foi, pelo Midtown Tunnel, mas passou pela portagem apesar de ter "E-ZPass". | Open Subtitles | قال انه ذهب للبيت بعد هذا وقد فعل وهذا ما فعله من خلال نفق(ميدتاون) عبر مجاز يجب دفع رسم نقدى لعبوره |
Ei, onde está a Emily? Ouvi dizer que foi para casa, doente. | Open Subtitles | سمعت بأنها ذهبت إلى المنزل مريضة |
foi para casa cedo, disse que não se estava a sentir bem. | Open Subtitles | ذهبت للبيت مبكرا قالت انها لا تشعر انها جيدة |
- É como disse: foi para casa. | Open Subtitles | -كما قلت أيها العقيد "لقد عاد إلى المنزل". |
foi para casa, dormir um pouco, e arrumar as coisas dele porque vai para um hotel, esta noite. | Open Subtitles | عاد للمنزل للنوم و أن يحزم أمتعته و يجد فندقاً للاقامة به |