"foi por causa da" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يكن بسبب
        
    • كان بسبب
        
    • هل كان هذا بسبب
        
    - Isto não foi por causa da batalha. Que deus castiga um filho por amar o seu pai? Open Subtitles -عقابي لم يكن بسبب المعركه اي اله يعاقي ابن لأنه يحب ابيه.
    E, acredite, não foi por causa da sua habilidade para matar. Open Subtitles وصدقيني، لم يكن بسبب قدرتكِ على القتلِ.
    foi por causa da Adalind. Open Subtitles لم يكن بسبب لكم أننا لم يخرج. كان ذلك بسبب Adalind.
    A razão principal da minha ida lá foi por causa da Blair e depois candidatei-me por causa do Dan. Open Subtitles السبب الرئيسي لذهابي لهذا المكان في أول الامر كان بسبب بلير, ثم أصبح الامر بسبب دان
    Certo, por favor diz-me que aquilo foi por causa da separação. Open Subtitles حسناً أخبرني رجاء أن هذا كان بسبب الإنفصال
    Tudo o que disseste e como agiste foi por causa da droga? Open Subtitles اذا كل شيء قلته وفعلته كان بسبب المُخدر ؟
    foi por causa da estação de tiro ou por minha causa? Open Subtitles هل كان هذا بسبب موقع القنص أم بسببي؟
    Não foi por causa da estação de tiro. Open Subtitles انه لم يكن بسبب موقع القنص
    É isso! Não foi por causa da erva. Open Subtitles هذا هو لم يكن بسبب العشب
    Mas não foi por causa da raça. Open Subtitles لكنه لم يكن بسبب العرق
    foi por causa da tua ambição, ou por amor? Open Subtitles هل كان بسبب الطموح أم بدافع الحب ؟
    A Jan disse que foi por causa da fotografia que mostrou o diário. Open Subtitles "جان " قالت بأن ذلك كان بسبب الصورة لتكشف عن مذكراتي
    foi por causa da morte no campus? Open Subtitles ذلك كان بسبب وفاة في الحرم الجامعي؟
    Eu já lhe disse... penso que foi por causa da estrada bloqueada. Open Subtitles لقد أخبرتكَ... أعتقد أنّ ذلك كان بسبب إغلاق الطّريق
    Achas que foi por causa da Mona? Open Subtitles هل تعتقدين أنه كان بسبب مونا؟
    foi por causa da roupa? Open Subtitles هل كان بسبب البدلة؟
    foi por causa da cena da tua mãe? Open Subtitles هل كان هذا بسبب موضوع الأمهات؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more