"foi por causa do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هل هذا بسبب
        
    • تفعلين هذا من أجل
        
    • أكان ذلك بسبب
        
    • هل كان بسبب
        
    • يكن بخصوص
        
    Foi por causa do rapaz que não morreu de leucemia? Open Subtitles هل هذا بسبب الفتى الذي لم يمت من سرطان الدم؟
    Foi por causa do ataque ao Rap? Open Subtitles هل هذا بسبب الهجوم على الضيوف؟
    Se Foi por causa do Nate, então devias saber a verdade. Open Subtitles لو أنكِ تفعلين هذا من أجل نيت ، فعليكِ معرفة الحقيقة لقد أوقع بكِ
    Se Foi por causa do Nate, então devias saber a verdade. Open Subtitles لو أنكِ تفعلين هذا من أجل نيت
    Foi por causa do vírus? Open Subtitles أكان ذلك بسبب الفيروس؟
    Foi por causa do Dexter? Open Subtitles أكان ذلك بسبب (دكستر)؟
    Foi por causa do meu bebé? Open Subtitles هل كان بسبب طفلي؟
    Nada disto Foi por causa do dispositivo, o qual, presumo, deve ter sabotado. Open Subtitles هذا لم يكن بخصوص إحضار الجهاز لنا، التي أفترض أنكِ خربتها.
    Foi por causa do jornal? Open Subtitles هل هذا بسبب الصحيفه؟
    Foi por causa do Cooper? Open Subtitles هل هذا بسبب (كوبر)؟
    Foi por causa do Junior? Open Subtitles أكان ذلك بسبب (جونيور)؟
    Foi por causa do que aconteceu à Becky? Open Subtitles هل كان بسبب ماحدث لبيكي؟
    Porque não Foi por causa do carro. Open Subtitles لأن الأمر لم يكن بخصوص السيارة
    Não Foi por causa do Cartel. Open Subtitles ..موضع العقيد اللعين... لم يكن بخصوص العقيد -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more