"foi suspensa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • موقوفة
        
    • تم فصلها
        
    • تم إيقافه
        
    • تم إيقافها
        
    Molly Nelson, matriculada no terceiro ano, mas foi suspensa durante um semestre por agredir um polícia num protesto no campus. Open Subtitles لكنّها موقوفة لفصل دراسي بعد الإعتداء على ضابط شرطة خلال مُظاهرة داخل الحرم الجامعي.
    Tony, ele está a mentir. Diz a agente que foi suspensa de missões no terreno. Open Subtitles تتحدث عن ناشطة موقوفة عن العمل
    Aparentemente, a única Valentina Espinosa que têm foi suspensa do serviço há 3 anos. Open Subtitles من الواضح أن (فالنتينا إسبينوزا) الوحيدة التي بملفاتهم... قد تم فصلها من الخدمة منذ ثلاث سنوات مضت!
    E, agora, uma peça chave do meu negócio, foi suspensa pelo banco. Open Subtitles والآن جزء رئيسي من أعمالي قد تم إيقافه من البنك
    A custódia deles foi suspensa. Open Subtitles وصايتهم تم إيقافها.
    A Dr.ª Grey foi suspensa. Sou a chefe interina até novas ordens. Open Subtitles الدكتورة (غري) موقوفة عن العمل ، أنا رئيسة القسم مؤقتا حتى إشعار آخر
    Baseado no indiciamento iminente do Secretário Pike, a investigação contra mim foi suspensa. Open Subtitles "ستاينبرج" إتصل ، بناء على الإتهامات "الموجهةللمفوض"بايك، التحقيق بخصوصي ، تم إيقافه
    "A licença do piloto foi suspensa Open Subtitles "رخصة الطيار تم إيقافها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more